Хуан Хелман: жалба по птицата на честър кармайкъл
жалба по птицата на честър кармайкъл
всички момиченца пеят в Мелъди Спринг
всички момченца танцуват в Мелъди Спринг
бабите плетат дядовците пушат лули от морска пяна в Мелъди Спринг
но не и честър кармайкъл който се спомина през ’62-ра есента
преди това го хвана листопад като дърво
пера и вихри късчета от памет окапаха полека-лека
последна бе една жена по-точно нейните останки
полуизгризани одъвкани съсухрени но озарени
които нощ след нощ огряваха честър кармайкъл
и досега не са угаснали и светят там дето започва път на юг
тъмнее честър
но не толкова защото е в земята и смъртта
изглади времето лицето му като на ангелче
и той сега лежи лишен от избор и от бесове и от развала
сред меки корени и прочее другари по сезон
приключи честър кармайкъл
отиде си в ръката с тубероза и шествие – сто хиляди маймуни
дето танцуваха и пяха като момчета и момичета в Мелъди Спринг
нямаше стонове нямаше писъци цветя върху сърцето му
само една красива птица гледаше го неотклонно
тя и сега бди над главата му
ех ти птиче!
току се свежда над честър кармайкъл и вслушва се какво отвръща
спокойно като слънцето
Превод от испански: Нева Мичева