Андра Ротару: Кожата

Андра Ротару

КОЖАТА

понеже мога да дишам само в една кожа

и тя се покрива. кожа, която ръцете нагласят

по протежението на тялото. жива обвивка, с нервни окончания и пори.

и минава през чужди тела, и вече не диша, и се смее подигравателно.

тези дни са многобройни. тези дни се смееш ти, тя се смее, ние не се приближаваме.

при всяко отдалечаване от теб се образува една още по-жива кожа,

с нервни окончания и пори

изпълва тялото ми с толкова кожи. наричам го пиршеството на кожата

а тя замаяна имитира, както досега

възможностите на дишането.

има дни, в които прилича на куп

вехтории. с ничия кожа. с кожа, готова да се самоизяде

с удоволствие. и колкото е по-подигравателна,

толкова по-малко

мога да дишам.

Превод от румънски: Лора Ненковска