Robert Nugent
Robert Craggs-Nugent, Earl Nugent, Epigramat VI
Kłam na mój temat, ile wlezie, łżyj, zmyślaj i używaj sobie,
A moją słodką zemstą będzie powiedzieć prawdy łut o tobie.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)
Wariant przekładu:
Robert Craggs-Nugent, Earl Nugent, O jednym wrogu
Kłam dalej! Jeśli tylko chcesz, kłam dalej sobie,
Ja się zemszczę, gdy prawdę ogłoszę o tobie.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2017)
Robert Craggs-Nugent, Earl Nugent, Epigramat VIII. O pewnej pannie Penelopie
Powabna panna Penelopa, zawsze poważna, poważana,
Za szanującą się dziewicę była powszechnie uznawana.
Lecz Penelopa, jak poeci w swych poematach nam podają,
Podczas ponurej nocy psuła, co za dnia poczyniła, tkając.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)
Robert Craggs-Nugent, Earl Nugent, Epigramat XVII. O odczuwaniu bólu
Na darmo ogłosiło niebo, że będziesz odczuwała bóle
Podczas porodu, bo ty chyba nigdy nie czujesz nic, w ogóle.
Dzieciom nie dałaś nigdy ciepła, a obce były ci cierpienia.
Dzieci rodziły się i marły bez bólu i bez przytulenia.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)
Robert Craggs-Nugent, Earl Nugent, Epigramat VII.
Ja przysięgałem, że cię kocham. A ty naiwnie w to wierzyłaś.
Ale, zaufaj mi, oboje byliśmy wtedy oszukani.
Ja przysięgałem zgodnie z prawdą, że kocham. Taka prawda była,
Że pokochałem piękną, dobrą i wierną postać, wymyśloną
Przez umysł mój, spragniony panny, która by mogła być mi żoną,
A tą, stworzoną w mojej głowie osobą, ty nie byłaś, pani.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)