Epigramaty44

Robert Ingersoll, Zwyczaj


Zwyczaj dopada nas w kołysce

I nie opuszcza aż do grobu.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Robert Louis Stevenson, Kompromis


Kompromis zawsze jest najlepszym, jak też najtańszym adwokatem.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Robert Louis Stevenson, Wszyscy ludzie...


Wszyscy ludzie ulepieni są ze zła i dobra.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Robert Louis Stevenson, Na świecie nie ma obcych krajów...


Na świecie nie ma obcych krajów. Tylko podróżnik jest tam obcy.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Robert Louis Stevenson, Na brzegu morza


Jako dziecko na brzegu morza raz siedziałem

I do ręki drewnianą łopatkę dostałem,

Żebym kopał niewielkie dołki w mokrym piasku

Moje dołki do czasu całkiem puste były,

Ale je morskie fale po brzeg wypełniły

I nic więcej nie weszło w nie, prócz słońca blasku.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Robert Louis Stevenson, Underwoods


Ze wszystkich moich wierszy możecie nie lubić

Ni linijki, lecz tytuł spróbujcie polubić;

Ten tytuł od lepszego od siebie przejąłem,

Żałuje, że wszystkiego innego nie wziąłem.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2018)


Robert Louis Stevenson, Polityka


Polityka to chyba jest jedyny zawód,

Do którego nie trzeba się przygotowywać.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Robert Louis Stevenson, Ten świat jest pełny dobrych rzeczy...


Ten świat jest pełny dobrych rzeczy, dlatego teraz wprost wam powiem:

Powinniśmy być w nim szczęśliwi niczym książęta i królowie.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium biskupa Pola


Ogromne słońce, które światło dawało tutaj trzem kościołom

Zaszło. A życiodajne Pole zostało pochowane w grobie.

Gdy słońce wstanie, to na Polu kwiaty rozkwitną znów wokoło

I przez stulecia, nie godziny, będą cudownie pachnieć sobie.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium


Na pamiątkę

Samuela Butlera,

Ubogiego aktora, który przez godzinę

Kroczył sobie po scenie, martwiąc się o spektakl,

A teraz odszedł i już nikt nie słyszy o nim.

Zmarł 15 czerwca 1812 roku

W wieku 62 lat.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)




John Wilson, O nagłej i niespodziewanej śmierci pana Josepha Brisco

(fragment)


Pamiętaj, proszę, czytelniku, jaką straszliwą umarł śmiercią

Chrystus, i to ze względu na mnie, choć był wybrańcem Najwyższego.

Lecz jego śmierć stępiła żądło Śmierci, grożące wszystkim śmiercią,

I już nieważne jest zupełnie, kiedy powoła nas do Niego,

Skoro, w Chrystusie umierając, w Nim dalej odtąd żyć będziemy

I wiecznie się będziemy cieszyć, gdy blisko Niego się znajdziemy.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Alexander Pope?, Epigramat


Pewnego razu jeden biskup tak bardzo był znienawidzony,

Że widział dostateczny powód, by być gdzie indziej przeniesionym.

Ale dlaczego taki nasz Hough mógłby pożądać przeniesienia,

Gdy był kochany, szanowany pośród naszego tu plemienia?

Ale, jeżeli ten przypadek to kwestia jest sędziwych ludzi,

Założę się o własne życie, że znam to miejsce, co w nim budzi

Owo pragnienie. Bóg do niego posyła tych, co go miłują.

Enoch się udał tam już przed nim, a jego już tam oczekują.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Jane Brereton, O portrecie Beau Nasha umieszczonym pomiędzy popiersiami Izaaka Newtona i Alexandra Pope'a


Portret pomiędzy popiersiami daje nam dużo do myślenia,

Gdy tamci dwaj panowie byli tak szanowani, mądrzy tacy.

Mądrość i dowcip na obrazie są trudne do zauważenia,

Za to głupotę bohatera widać podaną jak na tacy.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Abel Evans?, O tym samym


Gdyby oddziały księcia Marlborough w Galli się lepiej nie sprawiły

Niż Van, gdy jego wielką chwałę wyrazić starał się w marmurze,

Gdyby nie były wyszkolone w posługiwaniu się orężem

Lepiej niż ten w użyciu dłuta i młotka, gdy kuł z całej siły

I płaskorzeźbę tę wykonał, która widnieje tam, na górze.

Gdyby tak nie rozumiał książę, na czym polega jego rola

I gdyby tak się nie okazał odważnym i rozważnym mężem,

Galijski kogut angielskiego lwa by z pewnością spędził z pola.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium biskupa Pola


Ogromne słońce, które światło dawało tutaj trzem kościołom

Zaszło. A życiodajne Pole zostało pochowane w grobie.

Gdy słońce wstanie, to na Polu kwiaty rozkwitną znów wokoło

I przez stulecia, nie godziny, będą cudownie pachnieć sobie.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium


Na pamiątkę

Samuela Butlera,

Ubogiego aktora, który przez godzinę

Kroczył sobie po scenie, martwiąc się o spektakl,

A teraz odszedł i już nikt nie słyszy o nim.

Zmarł 15 czerwca 1812 roku

W wieku 62 lat.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium Williama Middleditcha


Mąż, ojciec i towarzysz wierny, dobry przyjaciel tu spoczywa,

Brytyjski żołnierz i grenadier, niech pamięć o nim będzie żywa.

Walczył w Hiszpanii i pod Flushing w Holandii, również się odznaczył

Pod Waterloo, gdzie jego mężne czyny niejeden z nas zobaczył.

Walczył, by bronić swej ojczyzny przed każdym jej grożącym wrogiem,

A bezpieczeństwo kraju zawsze było dla niego bardzo drogie.

Jego koledzy, Brytyjczycy, którzy przeżyli go szczęśliwie,

Mówią, że stawał bardzo dzielnie, po bohatersku i prawdziwie.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium poległego żołnierza


Od otoczenia obowiązek oderwał go, gdy przyszła zima.

Znalazł się tam, by robić swoje, po czym odpłatę swą otrzymać.

Odważna była jego dusza, jak jego serce dobra była,

A miejscem jego odpoczynku żołnierska stała się mogiła.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium szlachetnego żołnierza


Szlachetny i odważny żołnierz nigdy nie będzie zapomniany,

Nieważne czy od kuli zginął z muszkietu, czy od kufli szklanych.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium Williama Billinge'a, żołnierza, który dożył wieku 112 lat


Przez śmierć do służby powołany, teraz w tym miejscu kwateruję.

A kiedy znowu zabrzmi trąbka, powstanę i pomaszeruję.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)