Francis Quarles
Francis Quarles, O duszy w niebezpieczeństwie
Moja duszo, wzburzone jest morze dokoła
Wchodzimy do zatoki, brzegów nie znasz zgoła.
Spójrz, niebezpieczna skała wyrasta przed nami,
Nasz rejs wymaga wody, dolewaj jej łzami.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2014)
Francis Quarles, Dobranoc
Zamknij już swoje oczy i odpocznij sobie
Twoja dusza spoczywa bezpiecznie w tej dobie
I ciało leży pewnie. Ten, który cię kocha
I strzeże, nie zasypia, nie zamyka oka.
Sumienie się uśmiecha w piersi drzemiącego,
Śpi w pokoju, spoczywa wolny ode złego.
Muzyka głośna albo radość władców tego świata
Zdają się dysonansem wobec snu prostaka.
Zamknij więc swoje oczy, bezpiecznie spoczywaj.
Niczyj sen równie słodki, reszta w dal odpływa.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2015)
Francis Quarles, Epitafium Lady Luchyn
Czym ona była, wiem - brak miejsca powiedzieć więcej nie pozwala -
Zsumuj doskonałości, poznasz, bo ona wszystkie w sobie scala.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)
Francis Quarles, Ten świat jest ksiegą... (An Emblem on Books)
Ten świat jest piękną, starą księgą, którą stworzyła wieczna sztuka
Wielkiego Stwórcy, a jej kartek w sercu człowieka trzeba szukać.
W druku są błędy, choć bezbłędny jest Pisarz, a przy końcu świata
Do tego opasłego tomu dodana będzie ich errata.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)