Richard Graves

Richard Graves, Na jednego żartownisia, podobno uszlachconego


Co, czyżby Dares na szlachcica został przez króla pasowany?

Nie ma obawy. Miał jedynie przez krawca strój przypasowany.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2016)


Richard Graves, Pod klepsydrą ukrytą w grocie nieopodal wody w Claverton (Under an Hour-glass, in a Grotto near the Water at Claverton)


Ten bulgoczący w dole strumień nie płynie sobie tak po prostu,

Do wyznaczonej jemu rzeki nie spływa ot, tak, nadaremnie,

Bo swoją wodą żywi kwiaty, które na brzegach bujnie rosną

I każe ci się zarumienić, bo ty dnie spędzasz zbyt przyjemnie.

Nie bez moralnej też nauki, choć niemal niezauważony,

Upływa czas niepowstrzymany, ucieka w strony niewiadome.

A oto każde ziarnko piasku, które opada w szklanej tubie,

Szydzi z głupoty tego, który marnuje jeden cenny moment.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Richard Graves, Konsultacja


Pewnego razu trzej lekarze spotkali się na konsultacji;

Dyskutowali, co tu począć, niczym trzy ptaszki na akacji.

Że beznadziejny jest przypadek, wszyscy od razu się zgodzili,

Ale nie o chorego teraz nasi medycy się martwili.


I cała trójka, niepokojem wielkim o swój zarobek zdjęta,

Zadbała o swe własne dobro, a nie o ciężki stan pacjenta

I zamiast mu przepisać jakieś tabletki lub leczniczy trunek

Jego rodzinie wystawiła na całych funtów sto rachunek.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)