John Greenleaf Whittier
John Greenleaf Whittier, Po ich owocach...
Nie nazywajcie heretykiem tego człowieka, który czynem
Wyznaje wiarę w dobroć Boga, nie słowem pusząc się przed gminem.
Cokolwiek w imię uczynione miłości Stwórcy zaś zostało,
Żeby uwalniać uciśnionych i wspierać biednych, to oddało
Cześć Chrystusowi, jak nam kazał. Albowiem ten, co w słowach swoich
I czynach Jego nie obraża, pracuje dlań, panowie moi.
A kiedy smutny i zmęczony, dotarł z posługą Nauczyciel,
Błogosławieństwo wszystkim niosąc, gdzie owe siostry wiodły życie,
Jedna ujrzała niebiańskiego, a druga zwyczajnego gościa,
Lecz nikt nie powie, która z większą Mistrza spotkała się miłością.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2015)
John Greenleaf Whittier, Ze wszystkich smutnych słów...
Ze wszystkich smutnych słów, spisanych lub tylko ustnie wymówionych,
Te najsmutniejsze są z pewnością: Mogło się zdarzyć, lecz nie zaszło.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
John Greenleaf Whittier, Mojego serca...
Mojego serca wszystkie okna
Otwieram na spotkanie dnia.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
John Greenleaf Whittier, Podniosę cię...
Podniosę cię, ty mnie podniesiesz i razem polecimy w górę.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
John Greenleaf Whittier, Jeden odważny czyn...
Jeden odważny czyn z nikogo jeszcze nie zrobił bohatera.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
John Greenleaf Whittier, Tradycja
Tradycja nosi śnieżnobiałą brodę,
A romans zawsze pozostaje młody.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
John Greenleaf Whittier, Ze śmierci...
Ze śmierci tego, co jest stare, nowe i lepsze się wyłania,
A życie pełne prawd ze śmierci starego rodzi się wyznania.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
John Greenleaf Whittier, Pokój męstwu i męskości...
Pokój męstwu i męskości stawia wyższe wymagania
Niż najgorsza nawet bitwa, która jest do rozegrania.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
John Greenleaf Whittier, Nic tu przede mną i nic za mną...
Nic tu przede mną i nic za mną, dokoła siebie nic nie czuję,
W zupełnym mroku idę dalej krokami mojej wielkiej wiary.
Choć stopa raz i drugi zdaje się wpadać w pustkę, to znajduje
W ciemności pewną, twardą skałę jak równe stopnie schodów starych.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
John Greenleaf Whittier, Uśmiech
Uśmiech Boga jest zwycięstwem.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2022)