Kopia

Arthur Wellesley, książę Wellington


To, że się ktoś urodził w stajni, jeszcze nie czyni z niego konia.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


James A. Garfield, Funt odwagi


Funt odwagi jest wart znacznie więcej niż cała tona szczęścia.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


James A. Garfield, Człowiek odważny


Człowiek odważny to jest taki, który popatrzy prosto w oczy

Diabłu i przy tym w twarz mu rzuci zdecydowanie, że jest diabłem.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Franklin D. Roosevelt, Żeby dopłynąć...


Żeby dopłynąć bezpiecznie do portu,

Potrzebujemy żeglować - żeglować,

A nie stać tylko biernie na kotwicy;

Płynąć, żeglować, ale nie dryfować.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Franklin D. Roosevelt, Naród, który niszczy...


Naród, który niszczy własną ziemię,

Niszczy też samego siebie.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Franklin D. Roosevelt, Gdybym tylko poszedł...


Gdybym tylko poszedł do pracy w fabryce,

Zapisałbym się zaraz do związków zawodowych.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Franklin D. Roosevelt, Każdy, kto stara się postawić...


Każdy, kto stara się postawić jedno wyznanie ponad innym,

Postępowaniem swoim zniszczy w końcu prawdziwą religijność.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


George Bernard Shaw, Dawno temu zrozumiałem...


Dawno temu zrozumiałem, że nie wolno się siłować

Ze zwyczajną, tłustą świnią. Bo, po pierwsze, ty się brudzisz,

A po drugie bardzo szybko przekonujesz się, że świnia

Taki rodzaj sportu lubi i znajduje w nim przyjemność.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


George Bernard Shaw, Pilnie się strzeż...


Pilnie się strzeż fałszywej wiedzy,

Bo jest groźniejsza od niewiedzy.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


John Lyly, Najlepsze ostrze...


Najlepsze ostrze otrzymuje się, ostrząc obłym otoczakiem.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


John Lyly, Małe i miękkie krople deszczu...


Małe i miękkie krople deszczu najtwardszy marmur przebijają,

A lekkie, ale liczne ciosy ogromne dęby obalają.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


David Lloyd George, Nie bój się wykonać...


Nie bój się wykonać ogromnego skoku, jeżeli tak trzeba.

Nie można pokonać ogromnej przepaści

Dwoma małymi podskokami.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


David Lloyd George, Najniebezpieczniejszą rzeczą...


Najniebezpieczniejszą rzeczą na tym świecie

Jest starać się przeskoczyć nad wielką przepaścią,

Robiąc sobie przystanek na samym jej środku.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


David Lloyd George, Nic tak nie szkodzi na charakter...


Nic tak nie szkodzi na charakter, jak rzeczy na wpół wykończone.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


David Lloyd George, Głodnych nie wyżywisz...


Głodnych nie wyżywisz nigdy statystyką.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


David Lloyd George, Dyplomatów wynaleziono...


Dyplomatów wynaleziono, żeby skutecznie marnowali czas.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


David Lloyd George, Młody człowiek...


Młody człowiek, który nie jest socjalistą, jest bez serca.

Stary człowiek, który jest wciąż socjalistą, jest bez głowy.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Thomas Fuller, Pieniądze


Pieniądze są ścięgnami

Miłości i wojny.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


George Orwell, Wojna jest złem...


Wojna jest złem, lecz bardzo często

Jest mniejszym złem niż podły pokój.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


George Chapman, O głupcach


Młodzi mężczyźni myślą sobie, że starzy ludzie są głupcami,

Ale ci starzy ludzie wiedzą, że to młodzieńcy są głupcami.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Jane Austen, Czym są ludzie...


Czym są ludzie w porównaniu ze skałami i górami.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anne Bronte, Ten, kto się boi...


Ten, kto się boi za cierń chwycić, powinien nie pożądać róży.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Laurence Sterne, Cierpienie i przyjemność


Cierpienie i przyjemność, jak światło i ciemność,

Następują po sobie.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Laurence Sterne, Każde dziesięć...


Każde dziesięć nowych żartów

Ci przysparza setkę wrogów.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Laurence Sterne, Anglik nie podróżuje...


Anglik nie podróżuje, by widzieć Anglików.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Laurence Sterne, Dziurki od klucza...


Dziurki od klucza dają więcej okazji do ciężkiego grzechu

Niż wszystkie inne dziury świata, choćby je zebrać w jednym miejscu.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Philip Chesterfield, Łatwiej zapomnieć...


Łatwiej zapomnieć można komuś

Poważne obrażenia ciała

Niż gorycz obrażonej duszy.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium Jima Arkansasa


Tutaj spoczywa teraz ciało młodego Jima Arkansasa.

On jest ofiarą tego żartu, chociaż pomyłka była nasza.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium


Wy żywi ludzie, którzy grób mój mijacie, myśląc o swych sprawach,

Zapamiętajcie, że tu obok znajdzie się miejsce także dla was.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium Williama Jaya


Tutaj spoczywa martwe ciało Williama Jaya, który zginął,

Gdy rościł sobie prawo, żeby rzekę przez wąski bród przepłynąć.

Miał niewątpliwie takie prawo, ale jest teraz taka sprawa,

Że leży zimny i umarły, jakby do brodu nie miał prawa.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium


Mały bohater, pokochany przez swoich bliskich i piastunkę,

Który tu leży w cichym grobie, był pokonany przez biegunkę.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium


Jeden pies żywy, a zwłaszcza psy dwa,

Są warte więcej od martwego lwa.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium nauczycielki


Pod tym kamieniem cichym leży

Helly Sorilla

1952-2011.

Nauczycielka staroświecka, do tego bardzo hałaśliwa,

Która przez życie od kołyski do samej śmierci wciąż mówiła

I nigdy tchu jej nie zabrakło, bo taka siła w niej się kryła.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Zelda Fitzgerald, Epigramat


Nikt nigdy tego nie wymierzył, nawet poeci i pisarze,

Jak wiele rozmaitych uczuć może pomieścić ludzkie serce.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Willis Gaylord Clark, Alpy (fragment)


Ogromne, dumne monumenty samego Boga. Wasze wdzięki

Się wyróżniają swą potęgą wśród cudów Jego silnej ręki.

Szybują wasze szare szczyty w wyżynach nieba, gdzie uroczy

Dzień swoim gorejącym okiem otwiera szerzej nasze oczy.

Tam obserwować można zawsze obłoki, które prą w szeregu,

Rzucając wyraziste cienie na wielkie, białe czapy śniegu.

Stosy triumfującego prochu ziemi, stoicie w groźnym gronie

I po królewsku zasiadacie na wielkim, niezrównanym tronie.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Willis Gaylord Clark, Październik (October)

(fragment)


Poważny, ale bardzo piękny, tworzący kolorowe światy,

Mój ty miesiącu ulubiony, niż inny milszy mi miesiące,

Smutnymi, uschniętymi liśćmi pokrywasz wątłe, blade kwiaty

Na melancholijnego lata śmiertelnym łożu wzrastające.

Jęk twoich zawodzących wichrów słyszę w narastającym chłodzie,

Kiedy ogromne, krwawe słońce powraca do nocnego gniazda,

A wielkie zwały purpurowych chmur się gromadzą na zachodzie

I za ich zasłonami ginie nam z oczu każda lśniąca gwiazda.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium


Tutaj dziewczyna młoda leży, niech Pan swą łaską ją obdarzy,

Jedna z przybocznych naszej pani, która chodziła w pierwszej parze.

Była wysoka, szczupła, smukła i należała do piękniejszych,

Do tego zmarła jako panna - i to jest właśnie ból największy.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium


Pan widział, który widzi wszędzie: Gdy odcinałem z pnia gałęzie,

Upadłem z drzewa, które miało jakieś trzydzieści stóp bez mała.

Skręciłem sobie ramię w barku, doznałem też złamania karku

I śmierć, co stale czuwa blisko, mnie raz na zawsze stąd zabrała.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium Henry'ego W. Neu, Juniora


Henry W. Neu, Junior,

30 września 1928,

15 września 2010.

Wprawdzie w rodzinie byłem czarną owcą,

Ale bawiłem się dobrze na ziemi.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Robert Burton, Żadnego sznura ani liny...


Żadnego sznura ani liny nie można ciągnąć z taką siłą,

Ani zawiesić sobie na nim ciężaru o tak wielkiej masie,

Jak na miłości dwojga ludzi, splecionej z dwóch potężnych uczuć.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Francis Thompson, Przesłanie (Envoy)


Odejdźcie, pieśni, bowiem końca spektaklu właśnie przyszła pora,

Odejdźcie, dzieci poświęcone śmigłym radościom, sennym smutkom.

Niektóre z was są zaśpiewane, a to zdarzyło się już wczoraj,

Niektóre wciąż niezaśpiewane, to zdarzy się dopiero jutro.


Odejdźcie i przed siebie idźcie. Gdy szlak jest szorstki tak jak kora,

Przeżyta radość moc niezwykłą przekaże przeżywanym smutkom.

To było takie miłe, słodkie, to, co zdarzyło się już wczoraj,

A słodycz jest podwójnie słodka, gdy smutek przyćmi ją na krótko.


Odejdźcie, pieśni, nie wracajcie, choć bardzo długa będzie droga.

A gdy ktoś spyta, kto dał waszym oczom ten smutek, uśmiech ustom,

Powiedzcie im, że się smucicie, bo wasze serca znają dzisiaj,

Powiedzcie, że się uśmiechacie, bo wasze oczy znają jutro.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)