John Heywood

John Heywood, O losie


Bierz swój los, mi mówili, i w szczęściu i w biedzie.

Sam jednak wolę, kiedy mi się dobrze wiedzie.

(Tłum. Wiktor J. Darasz, 2014)


John Heywood, O dwóch Piotrach


Jeden Piotr był bogaty a drugi żył w biedzie,

Który był bardziej dumny, trudno mi powiedzieć.

(Tłum. Wiktor J. Darasz, 2014)


John Heywood, O niebie i piekle


Dokąd się idzie szybciej, do piekła czy nieba?

Do piekła oczywiście, powiedzieć potrzeba.

A dlaczego, kto na to da uzasadnienie?

Bo tam idzie się z górki, w niebo, na wzniesienie.

(Tłum. Wiktor J. Darasz, 2014)


John Heywood, O głowach


Ludzie zazwyczaj powtarzają, że "Co dwie głowy, to nie jedna",

Ale głów dziesięć bez rozumu to rzecz naprawdę bardzo biedna.

(Tłum. Wiktor J. Darasz, 2014)


John Heywood, O ptakach i ptasznikach


Lepszy jeden wróbel w garści niż dziesięć na dachu.

Ale chyba dla ptaszników lepiej niż dla ptaków.

(Tłum. Wiktor J. Darasz, 2014)


John Heywood, O ludziach i zegarach


Bo zegar po południu chodzić sam potrafi

Za to ty o tej porze do domu nie trafisz.

(Tłum. Wiktor J. Darasz, 2014)


John Heywood, O szlachetnych kamieniach


To bardzo głupie, gdy szlachetne kamienie rzuca się przed wieprze,

Lecz ich rzucanie przed szlachetnych wieprzów wydaje mi się lepsze.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2014)


John Heywood, O Rzymie


Wiemy, że Rzym w dzień jeden nie został wzniesiony

I nigdy nie zostanie w jeden dzień zburzony,

A gdy się zda, że Rzym w dzień będzie zrujnowany

To będzie następnego dnia odbudowany.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2014)


John Heywood, O słabości i sile


Słabość i siłę łączysz w sobie, proszę cię, zdradź, jak to się dzieje,

Że, choć człowiekiem jesteś słabym, to dobrym zdajesz się złodziejem.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2014)


John Heywood, O patrzeniu


Spójrz w górę, popatrz, co się dzieje w niebie,

Gdzie ty tam patrzysz na dół? Do piekła dla ciebie.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2014)


John Heywood, O rozumach


Tyle rozumów, ile głów. Nieprawda, bo sam dnia pewnego

Widziałem bardzo wiele głów, ale rozumu w nich żadnego.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2014)


John Heywood, Jack i Gill


Już wszystko dobrze będzie, Jack dostanie Gill.

W żadnym wypadku, przecież wziął ją sobie Will.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2014)


John Heywood, O zbawieniu od złego


Pytał mąż: Kiedy od zła będziesz całego wybawiona w niebie?

Odpowie na to żona: Kiedy całkiem uwolnię się od ciebie.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2014)