Irvin W. Underhill
Irvin W. Underhill, Helena (Helen)
Heleno moja ukochana, ty jesteś zawsze w sercu moim.
Kiedy jesteśmy oddaleni, nic mego smutku nie ukoi.
Myślałem, że ty jesteś zwykłą dziewczyną, z jasnym, miłym głosem,
Prostym, niewymuszonym wdziękiem i rudym, kasztanowym włosem.
Ale ty jesteś dla mnie światem i wcale tego się nie wstydzę,
Że dla mnie nic już nie istnieje, gdy obok siebie cię nie widzę.
Bądź piękna, dobra, wierna, skromna, szczera jak są anioły w niebie
Tak ojciec twój, przejety troską, codziennie modli się za ciebie.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
Irvin W. Underhill, Na fundamencie dobrych chęci...
Na fundamencie dobrych chęci piekło zostało zbudowane,
Zaś niebo składa się z uczynków, które każdego dnia robimy.
Piekło to są skłonności nasze, choćby pobożne i cnotliwe,
Niebo jest wtedy, gdy skłonności swą pracą w czyny przemienimy.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)
Irvin W. Underhill, Szukam radości (Seeking Joy)
Ulotna, nieuchwytna sławo,
Ja ciebie nie czczę za twe dary;
Lecz moja dama może poznać
W tobie, że pragnę jej do pary.
Być może ona za twą sprawą
Ku mojej skłoni się osobie.
W miłości tylko szukam szczęścia,
Nie - moja droga pani - w tobie.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)
Irvin W. Underhill, Samotność (Solitude)
O samotności, gdzie jest żądło,
Które ci ludzkość przypisuje.
Gdzie groza na obliczu twoim?
Ja jej w ogóle nie znajduję.
Gzie ty się kryjesz? Czemu świat ten
Udaje, że się ciebie boi?
Gdy ja na twojej piersi leżę,
Ty każdy mój ból zaraz koisz.
Nie, oni cię nie rozumieją,
To straszne łotry i matoły.
Inaczej by poznali w tobie
Wielką królową każdej szkoły.
Pod twą opieką, pośród książek,
Poeci, święci z lat przeszłości,
Stają się mymi przyjaciółmi,
Ich prawda w moich uszach gości.
Kiedy problemy i trudności
Nie pozwalają mi iść dalej,
To, samotności, wiem, że w tobie
Każdą odpowiedź mogę znaleźć.
Gdy żal i smutek wypełniają
Mi serce tak, że prawie pęka
W ramionach twoich, samotności,
Mogę niczego się nie lękać.
I gdy zmęczony jestem świata
Troskami, oszustwami, skrycie
W tobie znajduję ukojenie,
Pokój i nowe, żwawe życie.
Mój ogród nigdy nie jest pełny
Bez kwitnącego krzaku róży,
A moje życie nie jest pełne,
Gdy cię nie mogę, pani, użyć.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
Irvin W. Underhill, Jeżeli pragniesz... (If Ye Would to Thee Heights Attain)
Jeżeli szczyt osiągnąć pragniesz swą własną pracą, przyjacielu,
Powoli, krok po kroku krętą drogą się wspinaj aż do celu.
Uśmiechaj się przez łzy, gdy uciec ci się nie uda od udręki
I wciąż się mocno trzymaj wiary, ona ukoi twoje lęki.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2023)