Epigramaty

Anonim, Epitafium


Pewien pan, przedsiębiorca nazwiskiem John Fry,

Spoczywa tutaj, odkąd brakło mu oddechu.

Choć usiłował uciec przed przedsiębiorczynią,

Której imię Śmierć, przegrał. Nie jest mu do śmiechu.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


William Andrews, O własnej książce


Ta książka jest poświęcona

Pamięci Cuthberta Bede'a, bakalaureata,

Autora "Vedant Green" i innych dzieł,

Jako dowód wdzięczności

Za literackie wsparcie i sympatię

Okazywaną w minionych latach,

Ale niezapomnianą.

W.A.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Thomas Carlyle, Historia świata


Historia świata jest jedynie biografią jego wielkich ludzi.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Thomas Carlyle, Biografia dobrze napisana


Biografia dobrze napisana jest tak samo rzadka

Jak życie, które dobrze zostało przeżyte.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Thomas Carlyle, Błogosławiony człowiek


Błogosławiony człowiek, który znalazł dla siebie dobrą pracę;

Niech ją szanuje i o inne błogosłaiwństwa już nie prosi.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Lucy Larcom, Jeśli świat...


Jeśli świat jest doliną płaczu,

Uśmiech jest nad nim piękną tęczą.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Lucy Larcom, Ja nie posiadam nawet skrawka...


Ja nie posiadam nawet skrawka uprawnej ziemi ani lasu,

A jednak wszystko, na co patrzę, jest na swój sposób także moje,

Ten skromny sad i łany zboża, ogród i ładne, płaskie łąki

Wszystko, co widzę po horyzont, co tchnie radością i spokojem.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Lucy Larcom, Ostatnie napisane słowa


Duszo, żeglarzu niestrudzony,

Kończy się podróż twego życia,

Lecz są wspaniałe, nowe ‌światy

Tylko dla ciebie do odkrycia.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epigramat


Jego charakter był chwalebny i go chwalili wszyscy ludzie

Chociaż miał swoje małe wady, słabości i przyzwyczajenia,

A jego chrześcijańskie życie nieskazitelne zawsze było.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium Elizeusza i Sary Philbrooków


Pod tymi dwoma kamieniami leżymy sobie, ja i ona,

Plecami obróceni, jako małżeństwo, mąż i wierna żona.

Jeżeli się odezwie trąba Sądu, by stawić się przed Panem,

To jeśli ona się podniesie, to ja na pewno nie powstanę.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium


Droga córko, brak nam ciebie;

Bóg to wie, nikt inny nie zna.

Ale w niebie cię spotkamy,

A do tego czasu - żegnaj.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Philip James Bailey, Nie mogę kochać, jak kochałem...


Nie mogę kochać, jak kochałem dotychczas i dlatego pytam.

Nie wiem, dlaczego tak się dzieje, czemu mnie siły opuszczają.

I to jest niewątpliwie jeden z największych smutków tego życia

Poczuć, jak wszystkie najgorętsze uczucia w sercu umierają.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Philip James Bailey, Miłość rozdaje wszystko lekko...


Miłość rozdaje wszystko lekko,

A jednak wciąż ma pełne składy.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium


Kochanie cię, Micku,

Wzbogaciło moje życie.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium


Znana nam wszystkim Maria Anna poszła odpocząć jako dama

I teraz sobie śpi spokojnie w niebie na łonie Abrahama.

To jest z pewnością wielka sprawa dla samolubnej Marii Anny,

Ale zapewne nie tak dobra dla rzeczonego Abrahama.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium Josepha Palmera z Leominster


Pan Joseph Palmer tu spoczywa, co był

Prześladowany za noszenie brody.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium brata


Bracie, odszedłeś oto od nas na odpoczynek do otchłani,

My nie będziemy opłakiwać jednak odejścia twego wcale,

Ponieważ teraz się znalazłeś w miejscu co prawda oddalonym

Od nas, lecz takim gdzie od zawsze bardzo pragnąłeś się odnaleźć.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium ofiar epidemii żółtej febry


Ku pamięci ofiar epidemii żółtej febry

Z roku 1853, 1858, 1867, 1871 i z lat 1887-1888,

Które są pochowane w Oaklawn.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epigramat


Jeśli pominie się milczeniem ciągle rosnące koszty życia,

To trudno dziwić się, że ono wciąż pozostaje popularne.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epigramat


Nigdy nie żałuj, nie narzekaj, że się starzejesz z każdą chwilą.

To jest przywilej odmawiany codziennie bardzo wielu ludziom.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epigramat do pani Lincoln


Niezależnie od tego nieszczęsnego zajścia,

Zapytam: Jak się pani podobała sztuka?

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epigramat


Są dni, kiedy jesteś psem

I są dni, kiedy jesteś hydrantem.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


John Barrymore, Epigramat


Nie pił, nie palił, a do tego nigdy nie jeździł na rowerze.

Żył bardzo skromnie i oszczędnie, zbierał pieniądze, zmarł przedwcześnie

Gdy leżał chory, otoczony przez swoich licznych, chciwych krewnych.

To była dla mnie dobra lekcja, której nie zapomniałem nigdy.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Na prawach cytatu: Winston Churchill, Epigramat


W życiu nie ma nic bardziej ekscytującego

Niż zostać ostrzelanym, ale nie trafionym.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epigramat


Prawdziwy patriota umiera w wieku 65 lat.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium Doca Hollidaya, znanego rewolwerowca.


Umarł we własnym łóżku.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epigramat o śmierci Theodore'a Roosevelta


Śmierć go na pewno zaszła we śnie, bo gdyby Roosevelt był świadomy,

To wywiązałaby się walka, a wynik byłby niewiadomy.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium Andrew Carnegie


Tu leży człowiek, który wiedział, że w życiu trzeba pójść na służbę

Do ludzi lepszych i godniejszych o wiele, niż się jest samemu.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


George Bernard Shaw, Epigramat


Jeżeli nawet się dostaniesz do nieba bez predyspozycji

Do tego, to nie będziesz się tam w żadnym wypadku dobrze bawił.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Anonim, Epitafium


Umarła w wieku stu dwóch lat na rękach swego wzburzonego

Tym faktem - co jest jak najbardziej w tej chwili zrozumiałe - męża.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


Robert Benchley, Epitafium pewnej aktorki


Ta wielka dama

W końcu śpi sama.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)


W. Wilsey Martin, On


Przyjazny wobec wszystkich ludzi, nieważne, biednych czy bogatych,

Nieważne, jakie ich wyznanie i jakie w życiu są ich cele;

Za to przyjaciel dla nielicznych. Tych, których poznał gdzieś przed laty.

Jednego, dwóch najwyżej jest on wiernym, prawdziwym przyjacielem.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Charles H.A. Esling, Kwartyna


Pij, moja duszo, bez obawy piękną muzykę tego lata,

Pij jego chwałę niezmierzoną, pij całe piękno tego świata.

Bo kiedy bardzo urodzajne żniwa dotarły już do skutku,

To wśród żniwiarzy i żniwiarek nie może rosnąć wyka smutku.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, O doktorze Evansie, który kazał wyciąć szpaler drzew przy Kolegium świętego Jana w Oksfordzie


Każdemu gatunkowi zwierząt Natura w swej hojności dała

Wrodzony instynkt unikania najgorszych i śmiertelnych wrogów.

Tak głupia gęś, gęgając głośno, umyka, kiedy lis ją goni,

Owce przed wilkiem uciekają, zamiast używać swoich rogów,

Zaś podczas polowania każde zwierzę się stara ujść pogoni.

A żeglarz tak steruje statkiem, żeby nie rozbić się na skałach.

Evans, ponieważ się obawia na szubienicy powieszenia

I lęka się gałęzi grubych, zdatnych do sznura zawieszenia -

W domu zbrodniarza straconego lepiej o sznurach nie wspominać -

Nagle niechęci do drzew nabrał i drwalom każe je wycinać.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Jane Brereton, O portrecie Beau Nasha umieszczonym pomiędzy popiersiami Izaaka Newtona i Alexandra Pope'a


Portret pomiędzy popiersiami daje nam dużo do myślenia,

Gdy tamci dwaj panowie byli tak szanowani, mądrzy tacy.

Mądrość i dowcip na obrazie są trudne do zauważenia,

Za to głupotę bohatera widać podaną jak na tacy.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


James Montrose, Aut Caesar, aut nullus


Albo ktoś boi się nadmiernie obrotów losu, który żartem

O życiu ludzkim decyduje, albo majętny nie jest raczej,

Jeśli obawia się postawić wszystko na jedną tylko kartę

I przegrać albo wygrać, czyli zostać biedakiem lub bogaczem.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium Davida Jewetta


Czy opłakujesz smutną dolę Filandera?

Wiem, że mówisz, że tak jest. A czy twoje życie

To potwierdza? Ten zmarłych dobrze opłakuje,

Kto teraz żyje tak, jak oni by pragnęli.

Chrześcijanin to człowiek najbardziej szlachetny.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium Johna Lawrence'a z New Jersey


Prosto z Londynu tu przybyłem, ciesząc się wieńcem wielkiej sławy;

Na świat przyszedłem w Stains, to tam się zaczęły wszystkie moje sprawy;

W podeszłym wieku w Rahway zmarłem, choć życia byłem wciąż ciekawy,

I tu pod ziemią leżę sobie pod grubą warstwą świeżej trawy;

I będę leżeć, póki Chrystus nie wezwie zmarłych do zabawy.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epigramat


Prawdziwy rozum jest jak diament

W dalekich Indiach wykopany,

Który dwie moce w sobie kryje:

Tnie i lśni blaskiem niezrównanym.


Gdy geniusz jest oszlifowany,

Te same dary dwa posiada;

Jest jednocześnie ostry, jasny

I błyszczy, kiedy ranę zada.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium


Każdy czyn wielkiej wartości

Wołaniem jest o jeszcze więcej.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium


Ku pamięci

Gavina Hamiltona,

Który zmarł 20 maja 1800 roku

W wieku 83 lat.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium Ann Livingston Bayard


Przyjmij tych kilka skromnych darów, wiersz, kamień, grządkę róż ubogą,

To wszystko, co twój ojciec, albo przyjaciel wierny dać ci mogą.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium pastora Jabeza Foxa


Memento mori, fugit hora.

Tutaj spoczywa ciało wielebnego

Pana Jabeza Foxa,

Pastora kościoła Chrystusa w Woburn

Przez 23 lata,

Który zmarł w wieku 56 lat

28 lutego 1702 roku.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium Judith Tyng


Tutaj spoczywa ciało pani Judith Tyng,

Żony pułkownika Tynga,

A wcześniej żony wielebnego

Jabeza Foxa, która zmarła

5 czerwca 1736 roku

W wieku 99 lat.

Była kobietą świecącą przykładem

Wszelkich cnót i pobożności,

Bogatą w łasce, bogatą w wierze.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium


Ten grób zawiera kruchą glinę, która rozpada się, i kości,

Lecz jego duch doczeka triumfu, gdy zalśni pierwszy dzień wieczności.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium pastora Johna Callahana


Już jego dusza uleciała, by władać gdzieś na wysokości

W królestwie szczęścia i pokoju, wiecznego trwania i miłości.

Śmierć wykonała swoją pracę i jego duch już nie powróci.

Po co budować wielki pomnik, wspaniały pomnik na tym grobie,

Żeby przekazać jego imię i ślad zostawić po osobie?

Najtrwalszy pomnik zbudowany zostaje w sercach innych ludzi.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium Daniela Noyesa


Jak wy jesteście, byłem życie całe.

Bóg mnie powołał i wtedy umarłem.

A teraz wszystkie dzieci, które noszą

Nazwisko Noyes niech pokornie poproszą

O łaskę Pana Jezusa Chrystusa,

By był jedynym wyborem w ich duszach.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium Jonathana P. Hitchcocka, który zginął na morzu w wieku dwudziestu pięciu lat


Ten świetny, okazały pomnik jest człowiekowi poświęcony,

Który śpi na dnie oceanu, w ciemnej głębinie pogrążony.

Lecz chociaż jego piękne, smukłe ciało spoczywa teraz sobie

Jako ofiara gniewu wody w podwodnym, niewidocznym grobie,

To jego dusza uleciała do góry, do niebiańskich krain,

Gdzie burze nigdy nie srożą i wściekłe fale nie wzbierają.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium Sary H. W., która zmarła w wieku szesnastu lat 9 lutego 1862 roku


Zanim ze świata się zabrała, bardzo - przez wiele lat - cierpiała;

Lekarze byli już bezradni wobec udręki i zwątpienia,

Aż Bóg się nad nią ulitował i ją u siebie ulokował

I tak uwolnił ją od bólu i uratował od cierpienia.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium Oliviera Partridge’a


Jego ogromna pracowitość, uczynność w państwie i kościele

Już od młodości wczesnej była zawsze powszechnie tutaj znana.

Był pobłogosławiony czynnym życiem, lat przeżył bardzo wiele

I zmarł, jak wcześniej żył, szczęśliwy i taki udał się do Pana.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium Elizabeth Mellen, która zmarła w wieku dwudziestu jeden lat


Przyjmij, mój ukochany cieniu, te ciche łzy płynące srogo,

Bo to najczystsza jest ofiara, jaką ci bliscy złożyć mogą.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium dziecka


Tutaj przyszła, kiedy tylko

Zrozumiała, czym jest śmierć.

Tutaj przyszła, jeszcze zanim

Zrozumiała, czym jest grzech.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epigramat


Śpij, Saro, śpij i odpoczywaj i tylko tę rzecz miej na względzie:

Bóg wezwał cię do swego domu, bo uznał, że tak lepiej będzie.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium


Kiedy leżała ciężko chora w bólu, gorączce, wielkiej biedzie,

Jej wszyscy przyjaciele stali dokoła łóżka i płakali.

Ona nie mogła ani słowa już wtedy do nich wypowiedzieć,

Oni żadnego nie znaleźli leku, co mógłby ją ocalić.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium dziecka, które utonęło w beczce z wodą


Na moment go spuścili z oka, zajęci jakąś inną pracą;

Podbiegł do wielkiej beczki, z której czerpali czystą wodę co dzień.

Podniósł pokrywę. Wpadł i zniknął. Po chwili przerażony ojciec

Zajrzał do środka. Jego dziecko martwe i zimne tkwiło w wodzie.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium


Ku pamięci Jane Bent,

Która trzasnęła kopytami

I zaraz się rozstała z nami.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium bliźniąt, które zmarły na ospę


Tutaj przy sobie, ramię w ramię, cicho bliźnięta leżą małe,

Które na czarną ospę zmarły i razem były pochowane.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium


Błogosławieni są tęskniący za domem, kiedyś utraconym,

Bo albo prędzej, albo później wrócą w rodzinne swoje strony.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium trojga dzieci


Małe nieskalane serca,

Małe równie czyste dłonie,

Małe stopy prowadzone

Przez anioła stróża, które

Nigdy w życiu nie schodziły

Na bezdroża zabronione.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium


Zatrzymaj się grzeszniku. Pomyśl

O stanie swojej skromnej duszy.

Pokutuj i zejdź ze złej drogi,

Zanim śmierć dłonią swą cię skruszy.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium na cmentarzu Kalwaryjskim pod Chicago


Odejdź do domu, moja żono, osusz łzy, które płyną z oczu,

Nie jestem przecież wcale martwy, tylko śpię sobie na uboczu.

Nie jestem również dłużej twoim, bowiem należę do Chrystusa

On mnie ukochał ponad życie, do niego poszła moja dusza.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium


Młody człowieku, jak ty możesz bezmyślnie patrzeć na te szczątki,

Które troskliwie zakopane głęboko w ziemi spoczywają?

Pomyśl, że pod stopami twymi leżą i będą leżeć zawsze

Nieżywe ciała, które wszakże żywy twój kształt przypominają.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium


Zginął od ości wbitej w gardło, a kiedy się już rozstał z nami,

Zaśpiewał w niebie w jednym chórze razem z innymi aniołami.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium Johna Jacka, Afrykańczyka


Bóg pragnie, byśmy byli wolni. Człowiek wciąż trzyma nas w niewoli.

Ja pragnę tego, co mój Stwórca. Niech będzie według jego woli.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium Eliasa Boudinota


Ten skromny, polny kamień mówi to, czego żaden wam nie powie

Szlachetny marmur, że tu leży porządny i przyjazny człowiek.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium dwóch oficerów


Tak samo z bronią dwaj majorzy wsławili się na polu chwały,

Tak samo obaj srogiej śmierci ulegli, gdy bój ucichł cały.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium Davida Jonesa


Tutaj spoczywa sobie ciało Davida Jonesa, polityka,

Który porządnym był człowiekiem. Jego ostatnie słowa brzmiały:

Umieram jako chrześcijanin i demokrata z przekonania.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium cieśli z Long Island


To nic dziwnego, że swe życie ten cieśla na pół przepiłował

I umarł, bo przez długie lata był bardzo słaby i chorował.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium


Był do ostatka naszym zawsze wiernym, oddanym przyjacielem

I zwolennikiem demokracji, jej wszystkich zasad i urządzeń.

Błogosławieni są umarli, którzy ze świata zeszli w Panu.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium pijaka Harry'ego Harpera


Pijaństwo jest - a wiem, co mówię - wielkim nieszczęściem tego kraju;

Ono wpędziło mnie do grobu, strzeżcie się tego obyczaju!

Przeciwko wszystkim alkoholom postanowienie podejmijcie.

Gdybym tak zrobił, żyłbym teraz. Wy zróbcie tak i dalej żyjcie.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium Johna Macphersona


Wspomnijcie Johna Macphersona:

Poważna była to persona.

Miał sześć stóp i dwa cale wzrostu

I to bez butów, tak po prostu.

Z postury by zapewne słynął,

Gdyby pod Waterloo nie zginął.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium żeglarza Underwooda


Tutaj, pod ziemi grubą warstwą, spoczywa sobie pan Podleśny,

Który pod wodą podczas rejsu zginął tragicznie i przedwcześnie.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium pewnego huzara


Poszedłem i się zaciągnąłem do pułku kawaleryjskiego

I wyruszyłem z kolegami do boju bardzo zaciętego.

Umrzyj dla swego króla! Umrzyj dla ukochanej swej ojczyzny!

Mówili nam oficerowie, lecz mnie nie pociągały blizny,

Rany i śmierć chwalebna, więc się wymknąłem z wojska po kryjomu

I po przygodach rozmaitych wróciłem do własnego domu.

Śmierć mnie zastała w łóżku własnym, kiedy na obiad jadłem kaszę,

Po długiej i męczącej walce z chorobą mnie wykończył kaszel.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium Davida Jonesa


Pod tym kamieniem pochowano, choć bez rozgłosu szerokiego,

Brodę i suche, wątłe ciało, a także próchniejące kości

Naszego uczonego z Wrexham, Davida Jonesa, kościelnego,

Który po wielu latach służby w parafii umarł ze starości.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, O duchownym, który zmarł na febrę


On, który odprowadził tyle ciał w różnym wieku i płci obu,

Odprowadzony teraz został przez febrę do ciemnego grobu.

Odwoził i był odwieziony, raz w czynnej, a raz w biernej stronie:

Uczyń go, Boże, swym odźwiernym, gdy znajdzie się w wybranych gronie.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


Anonim, Epitafium Michaela Turnera, który zmarł w wieku osiemdziesięciu dziewięciu lat


Kiedy podołał obowiązkom i wszystkie spełnił je z nawiązką,

Nasz stary Michael wreszcie sobie spoczął pod tym kamieniem cały.

Jego po chłopsku mocne żarty, śpiew, dobry humor i gra w karty

Od zawsze w naszym środowisku się do najlepszych zaliczały.


Kiedy stał z kiwającą głową przed chórem, miał ostatnie słowo;

Pilnował, żeby żaden śpiewak czasem nie wyrwał się przed szereg.

Poza tym bardzo dobrze śpiewał i duszę swoją w śpiew przelewał,

A także pięknie grał na skrzypcach i ze strun tony czerpał szczere.


A kiedy dany mu czas minął, on zaraz razem z nim przeminął;

Przeżył stulecie prawie całe, bo tylko bez lat jedenastu.

Wziął wtedy skrzypce w stare dłonie i raz ostatni w naszym gronie

Zaśpiewał piękną pieśń dla nieba i samych pozostawił nas tu.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)


John Henley, O przekładzie Homera pióra Pope'a


Przekład Homera pióra Pope'a wzbudził powszechne uwielbienie,

Ale to Broom, przed Popem idąc, z drogi usuwał mu kamienie.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2014)


Anonim, Menelaus


Grecy, wasz wódz się najwyraźniej zmęczył własnymi przemowami;

Chyba do niego wreszcie doszło, czego nauczał godzinami.

(tłum. Wiktor Jarosław Darasz, 2016)


Thomas Seward, O Homerze


Siedem miast czerpie zyski, że u nich się Homer narodził,

Póki żył u nich, głodny, to po prośbie chodził.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2014)


Charles Mathews, Na śmierć królowej Charlotty (1818)


Śmierć naszej ukochanej pani spowodowała perturbacje,

Na rozkaz nam kazano płakać, przerwano wszystkie rekreacje,

Pozamykano nam teatry, biedni aktorzy, co dochodu

Są tym sposobem pozbawieni, niemalże przymierają z głodu,

Inni się skrycie obżerają po domach. Morał stąd wynika,

Że są w żałobie komedianci, gdzie indziej nie ma żałobnika.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2016)


John Ball, Gdy Adam robił w polu...


Gdy Adam robił w polu, Ewa nić kręciła,

Miedzy szlachtą a chłopem gdzie różnica była?

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2017)


Anonim, Napis na szepczącej galerii w katedrze w Glocester


Nie wątp, że Bóg na wysokości

Cichą modlitwę twą wysłucha,

Gdy martwy kamień tłumom gości

Powraca każdy szept do ucha.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2017)


Anonim, O tym, jak pewna dama uciekła z lokajem, gdy jeden gentleman się o jej rękę starał


Między lokajem Nogą a doktorem Stopą

Mocna rywalizacja się raz wywiązała,

O to, który zdobędzie wdzięki pewnej pani,

Co się im obu bardzo piękną wydawała.


Owa pani wyboru szybko dokonała,

Pogardziwszy doktorem, uciekła z lokajem.

Trudno ją o to winić, że wolała całość

Kończyny miast jej części – to się mądre zdaje.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2017)