Henry David Thoreau
Henry David Thoreau, Dym (Smoke)
Dymie o lekkich skrzydłach! Ikaryjski ptaku,
Który w pionowym locie prędko gubisz pióra;
Skowronku, co nie śpiewa, heroldzie poranka,
Który zataczasz koła nad wsią jak nad gniazdem;
Albo, innymi słowy, niknące marzenie,
Ulotny, uchodzący cieniu nocnej wizji,
Który unosisz dłońmi fałdy długiej szaty;
Nocą welonem jesteś, co zasłania gwiazdy,
A w dzień woalką, która tłumi światło słońca
I ukrywa przed wzrokiem jego jasną tarczę.
Unoś się jak kadzidło z tego paleniska
I proś niebieskich Bogów, by w swej łaskawości
Wybaczyli czystemu temu płomieniowi.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
Henry David Thoreau, Moje życie
To moje życie poematem byłoby, który mógłbym pisać,
Gdyby nie to, że mi je przyszło przeżyć, a nie jedynie spisać.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2015)
Henry David Thoreau, Ziemia
Ziemia owa,
Która, choć bardzo jest rozległa, teraz wydaje się jałowa,
Kiedyś zrodziła bohaterów, którzy jej łąki przemierzali,
Pływali po jej wielkich wodach i ziarna zboża z pól zbierali.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)
Henry D. Thoreau, Epitafium tego świata
To tutaj teraz leży ciało tego świata,
Którego dusza w piekle spędzi długie lata.
Złota młodość minęła bardzo dawno temu,
Srebrny wiek męski minął też, nie wiedzieć czemu,
Nastał żelazny, który ciąży ku gorszemu.
Na próżno pragnąć jego charakter opisać,
Różne koleje losu w jednej księdze spisać,
Podać dokładną datę jego zgonu, zmierzyć,
Kiedy znów wstanie, wiemy tylko, że tu leży.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2020)
Henry David Thoreau, Ludzie
Ludzie się stali koniec końców
Swoich narzędzi narzędziami.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
Henry David Thoreau, Tych, których my możemy kochać
Tych, których my możemy kochać, możemy także nienawidzić,
A inni są nam obojętni i nimi się nie przejmujemy.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
Henry David Thoreau, Co raz zrobione było dobrze...
Co raz zrobione było dobrze,
Dobrze zrobione jest na wieki.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
Henry David Thoreau, Kto jest czujny...
Kto jest czujny,
Ten jest żywy.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
Henry David Thoreau, Język przyjaźni
Język przyjaźni to nie słowa,
Tylko zawarte w nich znaczenia.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
Henry David Thoreau, Niebo
Niebo jest pod stopami
Tak samo jak nad głową.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
Henry David Thoreau,
Wiedzieć, że wiemy to, co wiemy,
I że nie wiemy tego, czego
Nie wiemy, to prawdziwa wiedza.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
Henry David Thoreau, Nasi najlepsi przyjaciele...
Nasi najlepsi przyjaciele
Ciągle przychodzą i odchodzą,
Za to wrogowie się zbierają.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
Henry David Thoreau, Jeżeli już pobudowałeś...
Jeżeli już pobudowałeś zamki na piasku, nic się nie martw,
Bo twoja praca nie zostanie w żadnym wypadku zmarnowana.
To jest właściwe dla nich miejsce, tylko im mocny daj fundament.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)
Henry David Thoreau, Ten człowiek...
Ten człowiek jest ze wszystkich najbogatszy.
Którego przyjemności są najtańsze.
(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)