Capitulo 1

1. Donde se escondieron los fugitivos

Un bosque oculto incluso a la luz de la luna. El hombre, que había estado corriendo toda la noche, se detuvo y respiró.

La sangre emanaba de las heridas de cuentas flechas en su espalda, pero el hombre no se preocupó y comprobó si la mujer que tenía en sus brazos seguía respirando. El hombre soltó un suspiro de alivio cuando escuchó una débil respiración.

La mujer abrió los ojos cuando sintió el toque cuidadoso en su cara.

Los largos mechones plateados estaban bañados en sangre seca, y los ojos violetas no tardaron en desdibujarse. Una voz espinosa salió de la boca.

"¿Dónde estoy?"

"...... sólo aguanta".

La mujer intentó decir algo más, pero al mismo tiempo cerró la boca y contuvo la respiración. Esto se debe a que la luz de la antorcha brillaba desde lejos.

El experimentado caballero se escondió entre las sombras y desconfió de los alrededores.

"¡Estoy seguro de que ha corrido por aquí!

"¿Qué? , ¿no habrá ido por ahí?"

"¡No, no te muevas! Ellos huyeron para sobrevivir, así que tú no te preocupes".

"¡No habría ido lejos con ese cuerpo! Encuéntrenlo".

El hombre contuvo la respiración y los vio alejarse. Con el tiempo, incluso las sutiles luces desaparecieron, y el hombre movió sus pies.

Como decían, éste no era un lugar para que los que querían vivir se arrastraran. Como si fuera una prueba, el aire pegajoso envolvió a los dos cuando entraron en el bosque.

Pero el caballero siguió adelante sin dudar. Un bosque así, al menos era adecuado para esconderse como una rata, para evitar a los perseguidores.

Este es el Bosque de Quilohaim, donde los dos se escondieron.

El bosque, también llamado Estación Geum, era originalmente un lugar donde las plantas que se suponía que estaban dormidas se despertaban y vagaban como bestias. Se dice que las plantas se cazan a los animales y los convierten en comida, especialmente a las personas.

Quilohime era sombrío, incluso sin amenazas físicas. Había supersticiones desagradables, como la de una bestia que se come a la gente aunque un animal vuelva con vida, un humano solo regresaría loco. La zona de Quilohime se redujo a medida que la guerra se prolongaba, seguía siendo un lugar difícil para la gente.

A Quilohaim, que ocupa la mayor parte de la zona, no se acercaba nadie, a pesar de las circunstancias especiales de los tiempos de guerra. Y también por eso la guerra, que se suponía que iba a terminar pronto, se estaba alargando tanto.

La mujer, que había estado inconsciente durante un rato debido a la sombría energía del bosque, se despertó sacudiendo los hombros.

"¿Qué te ha pasado en el brazo?"

"¿Estás despierta? ¿Puedes moverte?"

"Sólo responde a la pregunta. ¿Qué te ha pasado en el brazo?"

No contestó. Me limité a proteger a la mujer que estaba luchando por sostener con un brazo.

"Hijo de puta, para alguien que empuña su espada pierda su brazo......."

"...... sólo aguanta un poco más".

El olor a sangre no cesaba. Todo es sangre de el hombre. Por supuesto, la parte trasera con la flecha, el olor de la sección cortada era el más terrible. Lo até fuertemente al dobladillo de mi ropa para la hemostasia, pero el sangrado no se detuvo.

"Si haces esto, morirás. Déjame".

"No puedes hacer eso".

"Si huyes solo, puedes vivir. Déjame".

"¿Por quién demonios te dejaría? ¿Quieres que te deje morir así? ¿No es injusto?"

"......."

"Tendré que vivir y vengarme. Sin duda".

La mujer, que había estado en sus brazos todo este tiempo, respondió con un tic en el hombro al escuchar que era una basura.

"¿Has dicho que vamos a hacer esto?"

Los dos han vivido innumerables historias. Participando en esa larga guerra, tuve que vivir una vida que no podía culpar como basura.

No se puede decir que sea limpia. Quería vivir rectamente sólo por la justicia con integridad como un caballero, pero ¿qué habrían hecho los huérfanos sin aprender nada?

Pensaba que era el caso de los superiores inteligentes y bien educados, y creía que era necesario algún sacrificio para hacer el mundo correcto.

Era una traición volver después de tanta devoción.

"...... al menos no abandonarán así, a ellos, mis compañeros".

"¡Tos! ¡Tos! ¡Ups...!"

La mujer tembló y tosió hasta morir. La sangre que no pudo tragar salpicó la cara del hombre, pero éste se contuvo en silencio.

La mujer, que apenas había dejado de toser, no tardó en derramar lágrimas y parecía medio ida. El hombre le miró nervioso. Los madoses que eran heridos de muerte solían sufrir demencia.

"Qu- q, ¿qué le pasó a Fabián?"

"Murió".

"Remi dónde está".

"Está muerto".

"Chloe es..."

"Líder."

"¿Qué diablos es esto, Carl......."

"Muerto, señor, están todos muertos. Contrólate. ¿Quién va a vengarlos si no eres tú?"

"Mi, mi culpa. Si sólo hubiera entrado en razón......."

"¡No has hecho nada malo! ¿Quién iba a saber que se iba a golpear así la nuca? Maldita sea... ponte las pilas. ¡Líder! Gladia. Abre los ojos".

Perdí demasiada sangre como para volver en sí de inmediato. Gladia, una mujer con los ojos cerrados, pareció volver pronto en sí.

"...... ¿Cuánto tiempo crees que viviré?" Como mucho un mes. Aunque vivas aquí, no podrás regresar".

"¿Cómo lo sabes si no lo has probado?"

Como si caminar más aquí fuera el comienzo de la venganza, Carl caminó por el camino. Sin embargo, mi caminar se hizo más lento y mi respiración se volvió áspera.

Parece que este es el final de su vida de rata.

"......Tomemos un descanso. ¿Por qué no nos tomamos un descanso?"

Carl no pudo discutir y se agachó para poner a Gladia en el suelo. Sin embargo, la espalda con un solo brazo no sostenía bien a Gladia. Mientras intentaba coger a Gladia rodando por el suelo, el cuchillo cayó al suelo.

Había un olor a tierra ensangrentada en el suelo. Una vez que relajé mi cuerpo, no pude moverme más que esto. Intenté aguantar, pero las lágrimas cayeron.

"Déjame ver tu cara".

"Bueno, ni siquiera has mirado a tu alrededor mientras tanto......."

"Buen trabajo a mi lado. Carl, mi hermano".

"¿Por qué soy tu hermano hasta el final..."...."

El cuchillo apretó los dientes y cerró los ojos. No parecía tener energía para contener las constantes lágrimas. Se resentirá. Incluso a mí mismo para aceptar este miserable final con calma.

Su boca, que normalmente habría regañado, no se movía. Su cuerpo también se estaba enfriando. Con un cuerpo sangrante, ha huido durante mucho tiempo con una persona inconsciente. El cuerpo que ha soportado el mal ahora será limitado.

"Duerme cómodamente".

Gladia acarició la frente de Carl y le alivió el dolor con una última fuerza.

Lamentablemente, esto era lo último que podía hacer a su último hermano, y era una cortesía hacia el colega que había dirigido el cuerpo de mercenarios como un caballero.

Gladia miró a su alrededor y buscó un lugar donde depositar el cuchillo. Pero en cuanto levanté el cuerpo para moverme un poco, vomité sangre.

"Ugh... kkkkuckkkkkkkk......."

Me agaché con el pecho apretado, pero no mejoró. El corazón para latir con el maná condensado se calló. En su lugar, sólo un terrible dolor me apuñaló en el pecho.

Así de terrible fue el final de Madosa, a quien le quitaron el corazón.

Le mencioné un mes antes a Carl, pero en realidad no le queda tanto.

Maldita sea, no puedo creer que esté tan indefenso. En un lugar como este, en el bosque parece un nutriente más para las bestias.

Incluso si quisiera pedir ayuda a alguien, no podría oír ni un solo bicho en el bosque de Quilohime, donde me he arrastrado durante unas horas.

Mientras su conciencia se volvía borrosa, Gladia oyó el sonido de unos pasos relajados que pisaban las hojas caídas. Con las últimas fuerzas que le quedaban, Gladia corrigió su visión borrosa.

Había algo de pie en la distancia.

Gladia levantó la cabeza e intentó comprobar el rostro de la persona cuando se derrumbó por completo. Ahora no tengo ninguna fuerza en el cuerpo.

Jubbuck. Jubbuck.

El hombre pisó las húmedas hojas caídas y se acercó. No tardó en agarrar la barbilla de Gladia y comprobar su rostro.

"Oh...."

Un poco de admiración.

No podía ver su cara porque estaba completamente agotada. Parecía estar hablando de algo, pero Gladia tenía un problema imprescindible.

Justo antes de perder la cabeza, Gladia apenas pudo decir una palabra.

"Ca, salva a Carl".

✥✥✥

Gladia nació en un pequeño pueblo llamado Arkanders. El pueblo de la periferia se llama así porque hay muchas flores de Arkanders que florecen cerca.

La madre de Gladia era una criada de alguna familia noble. Y Gladia es el hijo ilegítimo de algún alto hombre. Incluso se decía que la familia noble sin nombre era una familia de caballeros muy rara y honorable. Por eso, cuando la madre puso nombre a su hija, pidió consejo a un juglar errante y, para su fortuna, Gladia tenía un gran nombre, que significaba espada.

Pero Gladia no podía ni mirar el pelo de su padre. Incluso cuando mi madre estaba postrada en la cama.

pensó Gladia sólo después de la muerte de su madre.

¿Qué son todas las familias de los caballeros? Entonces, ¿qué hacen? Mi padre ni siquiera viene a la muerte de mi madre.

Tampoco debería estar atado a eso.

El caballero no puede resistir su deseo y hace cosas con su doncella, así que dice que no sabe. ¿Es eso un honor? ¿No encuentra a su hija escondida de su familia? Si eso era un honor, era algo que no estaba permitido en este lado.

Sin embargo, entendí que mi madre estaba obsesionada con ello hasta justo antes de morir.

Los lugares donde viven los aristócratas y los plebeyos, las culturas que pueden encontrar a lo largo de su vida y las formas de vivir eran tan diferentes. Es natural que el lugar de nacimiento lo fijara el cielo, pero no sé quién lo decidía en calidad de qué.

Así que madre le enseñó a Gladia todo lo que pudo. Esto se debe a que pensaba que la única manera de derribar los muros de la nobleza y los plebeyos era aprender.

Sin embargo, a diferencia de las preocupaciones de su madre, que no terminaban hasta el momento en que cerraba los ojos, a Gladia no le importaba su procedencia. Se las arreglaba bastante bien sin preocuparse de esas cosas.

A medida que la guerra, que se esperaba que terminara pronto, se alargaba, había más huérfanos en el pueblo que no sabían de dónde venían. La ausencia de padre no era un defecto importante entre los compañeros.

No fue hasta entonces que Gladia se encontró creciendo en un entorno algo mejor. Mi madre, administraba un almacén de ramos generales, le había dejado una fortuna y al menos no tenía que preocuparse por llegar a fin de mes.


Traducción:

Corrección: