睡起啟窗扉, Thụy khởi khải song phi,
不知春已歸。 Bất tri xuân dĩ quy.
一雙白蝴蝶, Nhất song bạch hồ điệp,
拍拍趁花飛。 Phách phách sấn hoa phi
* Thụy Khởi : là Ngủ dậy, chỉ Vừa thức giấc.
* Khải : là Mở ra, giống như chữ KHAI ( thanh BẰNG, còn KHẢI là thanh TRẮC ).
* Song Phi : Cánh cửa của Cửa sổ.
* Phách Phách : là Vỗ vỗ(cánh), ở đây có nghĩa là Vỗ Phần phật.
* Sấn : là Nhân(dịp), ở đây có nghĩa là Hướng về...
Vừa mới ngủ dậy, ta mở toang hai cánh cửa sổ ra... Đâu biết rằng mùa xuân đã về đến rồi !( Trông kìa,) một đôi bướm trắng nỏn nà đang vỗ vỗ cánh bay về các khóm hoa ( đang nở rộ !).
Vừa thức giấc, mở cửa song,
Nào hay xuân đã về trong đất trời.
Một đôi bướm trắng xinh tươi,
Khóm hoa bay lượn thành đôi chập chờn.