Nacht und Träume

Νυχτα και ονειρα




Εδω στην ερμηνεια του Kwangchul Youn.


Nacht und Träume de / gr

Heil’ge Nacht, du sinkest nieder;

Nieder wallen auch die Träume

Wie dein Mondlicht durch die Räume,

Durch der Menschen stille Brust.

Die belauschen sie mit Lust;

Rufen, wenn der Tag erwacht:

Kehre wieder, heil’ge Nacht!

Holde Träume, kehret wieder!

Πεφτεις, ιερη νυχτα, / Κατεβαινουν σαν κυματα και τα ονειρα / Οπως το φεγγαροφωτο σου διαμεσου των χωρων, / Περνωντας μεσα απο τα σιγαλα των ανθρωπων τα στηθη.

Αυτοι τα κρυφοκοιτανε με αγαλλιαση / Αναφωνουν, οταν η μερα ξυπνα: / Γυρνα παλι, ιερη νυχτα! / Αγαπημενα ονειρα, γυριστε και παλι!