Schumann, Robert - Liebste, was kann denn uns scheiden? Op. 37, No. 6
Robert Alexander Schumann (1810-1856)
Liebste, was kann denn uns scheiden? Op. 37, No. 6
Canción para dos voces
Texto: Friedrich Rückert (1788-1866)
Traducción: Saúl Botero-Restrepo
Er:
Liebste, was kann denn uns scheiden?
Kann's das Meiden?
Kann uns Meiden scheiden?
Sie:
Nein.
Er:
Ob wir uns zu sehn vermieden,
ungeschieden
wollen wir im Herzen sein.
Beide:
Mein und dein,
dein und mein
wollen wir, o Liebste/r, sein.
Sie:
Liebste, was kann denn uns scheiden?
Wald und Haiden?
Kann die Fern' uns scheiden?
Er:
Nein.
Sie:
Unsre Lieb' ist nicht hienieden,
ungeschieden
Wollen wir im Himmel sein.
Beide
Mein und dein,
dein und mein
wollen wir, o Liebste/r, sein.
Er:
Liebste, was kann denn uns scheiden?
Glück und Leiden?
Kann uns beides scheiden?
Sie:
Nein.
Er:
Sei mir Glück, sei Weh beschieden,
ungeschieden
soll mein Los von deinem sein.
Beide:
Mein und dein,
dein und mein,
wollen wir, o Liebste/r sein.
Sie:
Liebste, was kann denn uns scheiden?
Haß und Neiden?
Kann die Welt uns scheiden?
Er:
Nein.
Sie:
Niemand störe deinen Frieden,
ungeschieden
wollen wir auf ewig sein.
Beide:
Mein und dein,
dein und mein,
wollen wir, o Liebste/r, sein.
Él:
Amada, ¿qué podría separarnos?
¿La distancia?
¿Puede la distancia separarnos?
Ella:
No.
Él
Si evitáramos vernos,
inseparables
nuestros corazones serían.
Ambos:
Mía tú y yo tuyo,
yo tuyo y tú mía
seremos, oh amada/o.
Ella:
Amado, ¿qué podría separarnos?
¿Bosques y montañas?
¿Puede la lejanía separarnos?
Él:
No.
Ella:
Nuestro amor no es de aquí abajo,
inseparables
seremos en el Cielo.
Ambos:
Mía tú y yo tuyo,
yo tuyo y tú mía
seremos, oh amada/o.
Él:
Amada, ¿qué podría separarnos?
¿La dicha o la pena?
¿Podrían separarnos?
Ella:
No.
Él:
Sea yo dichoso o desdichado,
inseparables
será mi suerte de la tuya.
Ambos:
Mía tú y yo tuyo,
yo tuyo y tú mía
seremos, oh amada/o.
Ella:
Amado, ¿qué podría separarnos?
¿El odio y la envidia?
¿Podría el mundo separarnos?
Él:
No.
Ella:
Que nadie perturbe tu paz,
inseparables
seremos para siempre.
Ambos:
Mía tú y yo tuyo,
yo tuyo y tú mía
seremos, oh amada/o.
***********************