Beethoven, Ludwig van - Zärtliche Liebe (Tierno amor), WoO 123

Ludwig van Beethoven

Zärtliche Liebe (Tierno amor), WoO 123 (1795?)

WoO = Werk ohne Opuszahl (Obra sin número de opus,

puesto posteriormente por los musicólos)

Texto: Karl Fridrich Herrosee

    Traducción: Saúl Botero-Restrepo    

 

Ich liebe dich, so wie du mich,

am Abend und am Morgen,

noch war kein Tag, wo du und ich

nicht teilten unsre Sorgen.

 

Auch waren sie für dich und mich

geteilt leicht zu ertragen;

du tröstetest im Kummer mich,

ich weint’ in deine Klagen.

 

Drum Gottes Segen über dir,

du, meines Lebens Freude.

Got schütze dich, erhalt dich mir,

schütz und erhalt uns beide.

Te amo tanto como tú a mí,

en la tarde y la mañana,

y no hubo día en el que tú y yo

no compartiéramos nuestras cuitas.

 

Y así fueron para los dos

ligeras de llevar;

tú me consolaste en la pena

y yo he llorado con tu lamento.

 

Que la bendición de Dios sea sobre ti,

tú, alegría de mi vida.

Dios te proteja y te guarde para mí,

y a ambos nos proteja y guarde.

                                                     ******************