Brahms, Johannes - Meine Liebe ist grün, op. 63, no. 5

Johannes Brahms (1833-1897)

Meine Liebe ist grün, op. 63, no. 5

Texto: Felix Schumann (1854-1879)

Traducción: Saúl Botero-Restrepo

 

Meine Liebe ist grün wie der Fliederbusch,

und mein Lieb ist schön wie die Sonne,

die glänzt wohl herab auf den Fliederbusch

und füllt ihn mit Duft und mit Wonne.

 

Meine Seele hat Schwingen der Nachtigall,

und wiegt sich in blühendem Flieder,

und jauchzet und singet vom Duft berauscht

viel liebestrunkene Lieder.

Mi amor es verde como las lilas,

mi amor es bello como el Sol,

que desde lo alto brilla sobre las lilas

y de perfume y encanto las llena.

 

Mi alma tiene alas de ruiseñor

y se mece en las lilas florecidas,

alegre y embriagado por su perfume,

y canta canciones ebrias de amor.

 

                                                               ************************