Schubert, Franz - Heliopolis II D 754
Franz Schubert (1797-1828)
Heliopolis II D 754
Heliópolis II
Texto: Johann Baptist Mayrhofer (1787-1836)
Traducción: Saúl Botero-Restrepo
Fels auf Felsen hingewälzet,
fester Grund und treuer Halt;
Wasserfälle, Windesschauer,
unbegriffene Gewalt -
Einsam auf Gebirges Zinne
Kloster- wie auch Burg-Ruine:
Grab' sie der Erinn'rung ein!
denn der Dichter lebt vom Seyn.
Athme du den heil'gen Aether,
schling' die Arme um die Welt;
nur dem Würdigen, dem Großen
bleibe muthig zugesellt.
Laß die Leidenschaften sausen
im metallenen Accord;
wenn die starken Stürme brausen,
findest du das rechte Wort.
Rocas sobre rocas apiladas,
suelo firme, fiel apoyo,
cataratas, grandes vientos,
poder incomprensible.
En la cima, solitarios,
en ruinas castillo y claustro,
¡en tu memoria grábalos!
De lo que es vive el poeta.
Respira el sagrado éter,
ciñe el mundo con tus brazos,
solo con lo digno y grande
únete valeroso.
Deja soplar las pasiones
con metálicos acordes,
cuando rujan las tormentas,
la palabra justa hallarás
*****************