Schubert, Franz - Heliopolis II  D 754

Franz Schubert (1797-1828)

Heliopolis II  D 754

Heliópolis II

Texto: Johann Baptist Mayrhofer (1787-1836)

Traducción: Saúl Botero-Restrepo

 

Fels auf Felsen hingewälzet,

fester Grund und treuer Halt;

Wasserfälle, Windesschauer,

unbegriffene Gewalt -

 

Einsam auf Gebirges Zinne

Kloster- wie auch Burg-Ruine:

Grab' sie der Erinn'rung ein!

denn der Dichter lebt vom Seyn.

 

Athme du den heil'gen Aether,

schling' die Arme um die Welt;

nur dem Würdigen, dem Großen

bleibe muthig zugesellt.

 

Laß die Leidenschaften sausen

im metallenen Accord;

wenn die starken Stürme brausen,

findest du das rechte Wort.

Rocas sobre rocas apiladas,

suelo firme, fiel apoyo,

cataratas, grandes vientos,

poder incomprensible.

 

En la cima, solitarios,

en ruinas castillo y claustro,

¡en tu memoria grábalos!

De lo que es vive el poeta.

 

Respira el sagrado éter,

ciñe el mundo con tus brazos,

solo con lo digno y grande  

únete valeroso.

 

Deja soplar las pasiones

con metálicos acordes,

cuando rujan las tormentas,

la palabra justa hallarás

 

                                                 *****************