Schubert, Franz - Du liebst mich nicht (Tú no me amas) D 756

Franz Schubert (1797-1828)

Du liebst mich nicht D 756

Tú no me amas

Texto: August von Platen-Hallermünde (1796-1835)

Traducción: Saúl Botero-Restrepo

 

Mein Herz ist zerrissen, du liebst mich nicht!

Du ließest mich's wissen, du liebst mich nicht!

Wiewohl ich dir flehend und werbend erschien,

und liebebeflissen, du liebst mich nicht!

Du hast es gesprochen, mit Worten gesagt,

mit allzugewissen, du liebst mich nicht!

So soll ich die Sterne, so soll ich den Mond,

die Sonne vermissen? Du liebst mich nicht!

Was blüht mir die Rose, was blüht der Jasmin,

was blüh'n die Narzissen? Du liebst mich nicht!

¡Mi corazón está destrozado, tú no me

                                           amas!

¡Me haz hecho saber que no me amas!

¡Aunque ante ti lloré y supliqué,

desbordante de amor, tú no me amas!

¡Lo haz dicho, con palabras dijiste,

plenamente segura, que no me amabas!

¿Tendré que echar de menos las estrellas,

la Luna y el Sol? ¡Tú no me amas!  

¿Para qué florecerán para mí las rosas,

los jazmines y narcisos? ¡Tú no me amas!

 

                                                     *******************************