Mozart - Lied der Trennung  KV 519

                  Wolfgang Amadeus Mozart

                  Lied der Trennung  KV 519

 

                Texto: Klamer Eberhard Karl Schmidt (1746-1824)

                         Traducción: Saúl Botero-Restrepo

    (Dada la extensión del texto, solo suelen cantarse cinco o seis de sus estrofas)

1- Die Engel Gottes weinen,

wo liebende sich trennen!

Wie werd ich leben können,

o Mädchen, ohne dich?

Ein Fremdling allen Freuden,

leb' ich fortan dem Leiden!

Und du? Vielleicht auf ewig

vergißt Luisa mich!

 

2- Ich kann sie nicht vergessen!

Mich fern vorüberfliegen

wird jegliches Vergnügen,

ach! sonst so gern um mich!

Für dieses Herz voll Trauer

ist keine Lust von Dauer!

Und du? Vielleicht auf ewig

vergißt Luisa mich!

 

3- Im Wachen und im Traume

werd' ich Luisa nennen!

Den Namen zu bekennen,

sei Gottesdienst für mich!

Ihn nennen und ihn loben

werd' ich vor Gott noch droben!

Und du? Vielleicht auf ewig

vergißt Luisa mich!

 

4- Ich kann sie nicht vergessen!

Gemalt mit Feuerflammen

des Engels Reiz zusammen

in dieses Herz hab' ich!

Dies Eigenthum bestreiten

soll keine Macht der Zeiten!

Und du? Vielleicht auf ewig

vergißt Luisa mich!

 

5- Ich kann sie nicht vergessen!

Der kleinste Blick der Sonne

gemahnt an jene Wonne

der schönsten Augen mich!

Aus jedem Sterne leuchtet

ein Blick, der Liebe beichtet!

Und du? Vielleicht auf ewig

vergißt Luisa mich!

 

6- Ich kann sie nicht vergessen!

Wie aus dem bessern Leben

ein Harfenlaut, umschweben

die schönsten Worte mich!

Ihr Lächeln, rein und bieder,

scheint mir im Herzen wieder!

Und du? Vielleicht auf ewig

vergißt Luisa mich!

 

6- Ich kann sie nicht vergessen!

Ihr Singen, Gott! ihr Singen!

Indem sie sang, vergingen

die Welten all' um mich!

Ach! Ohr und Herz erklangen

mit süßem, wirren Bangen!

Und du? Vielleicht auf ewig

vergißt Luisa mich!

 

7- Ich kann sie nicht vergessen!

An allen! allen Enden

verfolgt von ihren Händen

ein Druck der Liebe mich;

ich zittre, sie zu fassen,

und finde mich verlassen!

Und du? Vielleicht auf ewig

vergißt Luisa mich!

 

8- Ich kann sie nicht vergessen!

Die abgeschiednen Seelen

der Küsse, nicht zu zählen,

umschatten alle mich!

Es weht, wie Blüthenregen

ihr Athem mir entgegen!

Und du? Vielleicht auf ewig

vergißt Luisa mich!

 

9- Ich kann sie nicht vergessen!

Aufzählen alle Pfänder

der frohen Liebe, Bänder

und Lockenhaar will ich!

"Sie! Sie hat das getragen!"

Will ich mit Schluchzen, sagen!

Und du? Vielleicht auf ewig

vergißt Luisa mich!

 

10- Ich kann sie nicht vergessen!

Die Brief' aus schönern Tagen,

sie liegen aufgeschlagen,

wie Himmelsbuch, um mich!

Von Thränenfluth verschlissen

ist manches Bild von Küssen!

Und du? Vielleicht auf ewig

vergißt Luisa mich!

 

11- Ich kann sie nicht vergessen!

Dies Herz, von ihr geschnitten,

scheint, seufzend, mich zu bitten:

"O Freund, gedenk' an mich!"

Ach! dein will ich gedenken,

bis sie ins Grab mich senken!

Und du? Vielleicht auf ewig

vergißt Luisa mich!

 

12- Ich kann sie nicht vergessen!

Dastúch, das einzusaugen

das Leid der schönsten Augen

so glücklich war, hab' ich!

Ach! bis zu meinem Grabe

bleibts meine höchste Habe!

Und du? Vielleicht auf ewig

vergißt Luisa mich!

 

13- Ich kann sie nicht vergessen!

Das Haar zu diesem Ringe,

das war die goldne Schlinge;

allmächtig fing sie mich!

Ach! gegen dies verachten

würd' ich des Moguls Schachten!

Und du? Vielleicht auf ewig

vergißt Luisa mich!

 

14- Ich kann sie nicht vergessen!

Nur immer! immer senke

das letzte der Geschenke

das welke Veilchen, sich!

Sie pflückt' es eigenhändig;

drum blüht es hier beständig!

Und du? Vielleicht auf ewig

vergißt Luisa mich!

 

15- Vergessen raubt in Stunden,

was Liebe Jahrlang spendet!

Wie eine Hand sich wendet,

so wenden Herzen sich!

Wenn neue Huldigungen

mein Bild bei ihr verdrungen,

o Gott! vielleicht auf ewig

vergißt Luisa mich!

 

16- Ach! denk' an unser Scheiden!

Dies thränenlose Schweigen,

dies Auf- und Niedersteigen

des Herzens drücke dich,

wie schweres Geisterscheinen,

wirst du wen anders meinen,

wirst du mich einst vergessen,

vergessen Gott und dich!

 

17- Ach! denk' an unser Scheiden!

Dies Denkmal unter Küssen

auf meinen Mund gebissen,

das richte mich und dich!

Dies Denkmal auf dem Munde,

komm' ich, zur Geisterstunde,

mich, warnend, anzuzeigen,

vergißt Luisa mich.

¡Lloran los ángeles de Dios

cuando los amante se separan!

¿Cómo podré seguir viviendo,

niña mía, sin ti?

¡Sin alegría ninguna viviré

en adelante con mi pena!

¿Y tú? ¡Quizás para siempre

Luisa me olvidó!

 

¡Olvidarla no podré!

De mí se han alejado

todos los deleites,

¡ay, antes tan queridos!

¡Para el corazón lleno de tristeza

jamás habrá alegría!

¿Y tú? ¡Quizás para siempre

Luisa me olvidó!

 

¡En el sueño y la vigilia

a Luisa nombraré!

¡y divino servicio será

su nombre repetir!  

¡Allá arriba, ante Dios,

lo nombraré y alabaré!

¿Y tú? ¡Quizás para siempre

Luisa me olvidó!

 

¡Olvidarla no podré!

Con fuego grabada

y con angélico encanto

en mi corazón está.

¡Arrebatarla no podrá

ningún poder jamás!

¿Y tú? ¡Quizás para siempre

Luisa me olvidó!

 

¡Olvidarla no podré!

El menor rayo de sol

me trae la alegría

de sus hermosos ojos.

En cada estrella brilla

una mirada que habla de amor. 

¿Y tú? ¡Quizás para siempre

Luisa me olvidó!

 

¡Olvidarla no podré!

¡Desde una mejor vida

un tañido de arpa me repite

sus bellísimas palabras!

Y su sonrisa pura y franca

brilla en mi corazón de nuevo.

¿Y tú? ¡Quizás para siempre

Luisa me olvidó!  

 

¡Olvidarla no podré!

¡Su canto, o Dios, su canto!

Mientras cantaba desaparecía

el mundo todo para mí.

¡Ay, oídos y corazón resuenan

con suave y confuso temor! 

¿Y tú? ¡Quizás para siempre

Luisa me olvidó! 

 

¡Olvidarla no podré!

Por doquiera me persigue

de sus manos

el peso del amor,

tiemblo para alcanzarlas,

¡y me siento abandonado!

¿Y tú? ¡Quizás para siempre

Luisa me olvidó!

 

¡Olvidarla no podré!

Separadas nuestras almas,

de sus besos incontables

solo oscuridad me queda.

¡Cual lluvia de sangre sopla

su aliento contra mí!

¿Y tú? ¡Quizás para siempre

Luisa me olvidó!

 

¡Olvidarla no podré!

Contar las prendas

del alegre amor, los lazos

y los rizos quisiera.

¡Ella, ella me los ha robado!

Entre sollozos lo digo.

¿Y tú? ¡Quizás para siempre

Luisa me olvidó!

 

¡Olvidarla no podré!

Sus cartas en los bellos días

todas abiertas están,

cual un cielo en torno a mí.

Desgastada por las lágrimas

está la imagen de sus besos.

¿Y tú? ¡Quizás para siempre

Luisa me olvidó!

 

¡Olvidarla no podré!

Mi corazón, de ella separado,

parece pedirme sollozando:

¡Amigo, piensa en mí!

¡Ay, en ti pensaré

hasta que en la tumba esté!

¿Y tú? ¡Quizás para siempre

Luisa me olvidó!

 

¡Olvidarla no podré!

El pañuelo que enjugó

la pena de los bellos días,

en que fui tan feliz, está conmigo.

¡Ay, hasta la tumba

será lo más preciado!

¿Y tú? ¡Quizás para siempre

Luisa me olvidó!

 

¡Olvidarla no podré!

Su cabello sobre este anillo

fue el dorado lazo

que poderoso me aferró.

Ay, en lugar de su rechazo,

me lanzaría al pozo del Mongol.

¿Y tú? ¡Quizás para siempre

Luisa me olvidó!

 

¡Olvidarla no podré!

Para siempre se hunda

su último regalo,

la marchita violeta.

Con sus manos la tomó,

y aquí sigue floreciendo.

¿Y tú? ¡Quizás para siempre

Luisa me olvidó!

 

El olvido roba en un momento

lo que el amor por años dio.

Como una mano se vuelve,

así los corazones cambian.

Y nuevos homenajes

mi imagen en él cambian,

¡oh Dios, quizás para siempre

Luisa me olvidó!

 

¡Ay, piensa en nuestra despedida!

Este silencio sin lágrimas,

este ir y venir

del corazón te pese,

cual terrible espectro,

y si en otros pensaras,

como tú me olvidaste,

se olvide Dios de ti.

 

¡Ay, piensa en nuestra despedida!

El recuerdo de sus besos

muerde en mi boca,

y a ambos nos juzga.

Con el recuerdo en mi boca, 

a la hora de los fantasmas

los veré anunciarme  

que Luisa me olvidó.

**************************