Mozart - An Chloë K 524
Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)
An Chloë K 524
A Cloe
Texto: Johann Georg Jacobi (1740-1814)
Traducción: Saúl Botero-Restrepo
Wenn die Lieb' aus deinen blauen,
hellen, offnen Augen sieht,
und vor Lust hinein zu schauen
mir's im Herzen klopft und glüht.
Und ich halte dich und küße
deine Rosenwangen warm,
liebes Mädchen, und ich schließe
zitternd dich in meinem Arm,
Mädchen, Mädchen, und ich drücke
dich an meinen Busen fest,
der im letzten Augenblicke
sterbend nur dich von sich läßt;
Den berauschten Blick umschattet
eine düstre Wolke mir,
und ich sitze dann ermattet,
aber selig neben dir.
Cuando el amor en tus azules,
claros y abiertos ojos se muestra,
por el placer de verlos
mi corazón palpita y arde.
Y te sujeto y beso
tus tibias mejillas rosadas,
querida muchacha, y te estrecho
en mis brazos tembloroso,
muchacha, muchacha, te aprieto
con fuerza contra mi pecho,
y solo en el último instante,
moribundo, me separaría de ti.
Enturbia mi ebria mirada
una oscura nube,
y extenuado estoy,
pero feliz junto a ti
**********************