Mozart - An Chloë K 524

Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)

An Chloë K 524

A Cloe

Texto: Johann Georg Jacobi (1740-1814)

Traducción: Saúl Botero-Restrepo

 

Wenn die Lieb' aus deinen blauen,

hellen, offnen Augen sieht,

und vor Lust hinein zu schauen

mir's im Herzen klopft und glüht.

 

Und ich halte dich und küße

deine Rosenwangen warm,

liebes Mädchen, und ich schließe

zitternd dich in meinem Arm,

 

Mädchen, Mädchen, und ich drücke

dich an meinen Busen fest,

der im letzten Augenblicke

sterbend nur dich von sich läßt;

 

Den berauschten Blick umschattet

eine düstre Wolke mir,

und ich sitze dann ermattet,

aber selig neben dir.

Cuando el amor en tus azules,

claros y abiertos ojos se muestra,

por el placer de verlos

mi corazón palpita y arde.

 

Y te sujeto y beso

tus tibias mejillas rosadas,

querida muchacha, y te estrecho

en mis brazos tembloroso,

 

muchacha, muchacha, te aprieto

con fuerza contra mi pecho,

y solo en el último instante,

moribundo, me separaría de ti.

 

Enturbia mi ebria mirada 

una oscura nube,

y extenuado estoy,

pero feliz junto a ti

 

                                                  **********************