Brahms, Johannes - Es schauen die Blumen alle, op. 96, no. 3
Johannes Brahms (1833-1897)
Es schauen die Blumen alle, op. 96, no. 3
Las flores todas miran
Texto: Heinrich Heine (1797-1856)
Traducción: Saúl Botero-Restrepo
Es schauen die Blumen alle
zur leuchtenden Sonne hinauf;
es nehmen die Ströme alle
zum leuchtenden Meere den Lauf.
Es flattern die Lieder alle
zu meinem leuchtenden Lieb -
Nehmt mit meine Tränen und Seufzer,
ihr Lieder, wehmütig und trüb!
Las flores todas miran
al fulgente Sol arriba,
y los ríos encaminan
al fulgente mar su curso.
Van mis canciones todas
hacia mi fulgente amor…
Mis lágrimas y suspiros llevad,
canciones, nostálgicas y tristes
*********************