Brahms, Johannes - Es schauen die Blumen alle, op. 96, no. 3

Johannes Brahms (1833-1897)

Es schauen die Blumen alle, op. 96, no. 3

Las flores todas miran

Texto: Heinrich Heine (1797-1856)

Traducción: Saúl Botero-Restrepo

 

Es schauen die Blumen alle

zur leuchtenden Sonne hinauf;

es nehmen die Ströme alle

zum leuchtenden Meere den Lauf.

 

Es flattern die Lieder alle

zu meinem leuchtenden Lieb -

Nehmt mit meine Tränen und Seufzer,

ihr Lieder, wehmütig und trüb!

Las flores todas miran

al fulgente Sol arriba,

y los ríos encaminan

al fulgente mar su curso.

 

Van mis canciones todas

hacia mi fulgente amor…

Mis lágrimas y suspiros llevad,

canciones, nostálgicas y tristes

 

                                                       *********************