98。何奇伟歪曲慈运理的圣餐观,模糊改革宗与路德的分歧

作者:小草

改教时期,路德和慈运理这俩位改教领袖在圣餐观上严重分歧,以致闹到彻底分道扬镳。在伯克富的《基督教教义史》一书的《圣礼论》里说到慈运理的圣餐观是:

慈运理特别反对弥撒中的偶像崇拜,以及坚绝地否认圣餐中基督身体的临在。他用比喻的方式来解说圣餐设置文,把“是”这一字当作“表明”的意思来解,正如在创世记41:26与约翰福音10:9、15:1中所用的一样。在圣餐的饼与酒中,他只看见象征的表记,而在圣餐本身只不过是一纪念的动作而已,然而他并不否认基督属灵的同在,他说:“为了成全增加我们的信心,基督的真身体是存在在圣礼中,但若说他自然的身体(肉体)真实地在饼与酒中。且让我们吃在口中,那真是大错特错,与圣经的道理大相违背。”虽然他说:“在圣餐中除了纪念之外,其他一无所有。”但是他也用一些话来指出圣餐更深远的意义。

从上面这段话可知,慈运理是非常清楚地反对和拒绝基督的身体真实地在饼与酒中,他认为圣餐是纪念主的圣礼,饼与酒是象征的表记,圣餐本身只不过是一纪念的动作。现在来对比路德的圣餐观,同样是在伯克富的《基督教教义史》一书的《圣礼论》里说到路德的圣餐观是:

他(路德)就采取了另一种见解,反对慈运理用比喻的话来解说圣餐设置文,他说我们有按字面来接受这些话的必要性,并认为基督的身体,真在圣餐中临在;他同时也反对天主教的圣餐化质说,以同质说(Consubstanfiation)代替之,此说由俄坎在其圣礼论中有很长的卫护。路德在其长篇的要理问答中,有以下的表白:“主耶稣基督的身体与血,藉着基督的话,在祝谢了饼与杯之后,赐给我们基督徒去吃去喝。”

很显然的,路德是反对慈运理的圣餐观,他提出了“同质说”,也就是说,路德认为饼和酒就是主耶稣的身体与血。而路德的这种圣餐观是被慈运理斥为大错特错的。慈运理说,“若说他自然的身体(肉体)真实地在饼与酒中。且让我们吃在口中,那真是大错特错,与圣经的道理大相违背。”

路德与慈运理在圣餐观上的严重分歧是历史事实。据说,这一不可调和的分歧导致了路德宗教会与欧洲其它更正教会的分裂(参《“这是我的身体”——改教时期关于圣餐的争论》)。但何奇伟却以虚谎的方式,把慈运理和路德的这一分歧模糊化,把他们都统一在“真实临在”说之下,如此一来,路德宗与改革宗在圣餐上的不可调和的分歧就这样被他模糊和调和到一起了。看下图截自何奇伟的文章:

何奇伟他所附的这一大段的慈运理说的话里,只翻译了三句中文,严格说,是只翻译了两句半。其它的他都不译出来。为什么他要这样?如果全部译出来的话,就可以清楚地看到,慈运理的圣餐观是彻底否定基督的身体真实地临在饼与酒中,是反对路德的“真实临在”的观点。

下面是我对慈运理这整段话的完整翻译:

我们相信基督确实在主的圣餐中;是的,我们相信没有基督的同在就不能表明圣徒与基督的联合。这节经文就是证明:“无论在哪里,有两三个人奉我的名聚会,那里就有我在他们中间。”(太18:20)。所以,当全体会众聚在一起来崇拜基督时,祂更是会在他们的中间。但是那种按字面意思说基督的身体被吃却是与真理和信仰的本质相去甚远。因为主耶稣自己说:“从今以后,我不在世上”(约17:11)“肉体是无益的”(约6:63),所以,犹太人当时和现在的天主教徒所相信的真的是在吃耶稣的肉体,是与真理相冲突的。之所以这是与信仰的本质(我的意思是圣洁和真正的信仰)相冲突,是因为信仰包含着爱和对上帝的敬畏,这种对上帝的爱和敬畏就让我们厌恶这种荒唐的肉食,就像任何人会在吃他心爱的儿子面前退缩那样。。。我们相信,在圣餐中基督的真实身体是藉着宗教的、相信的、和敬虔的心以圣礼和属灵的方式被吃。简而言之,这就是我们在这场争论中所坚持的实质内容,但这不是出于我们自己,而是真理本身所教导的。

从上面这段慈运理完整的话就可知,他是旗帜鲜明地坚决反对路德那种以字面的意思来理解圣餐的饼和酒。慈运理所说的基督在圣餐中是与基督在奉祂的名聚会的信徒中同在是一个意思,而不是路德所指的基督的身体在圣餐中的临在,这是两个完全不同的临在意思。但是,何奇伟却不把慈运理对基督的同在所引的经文和论证那部分翻译出来,以致让人以为慈运理所说的“同在”与路德所说的“临在”是一个意思,这岂不是他有意在歪曲慈运理的圣餐观,模糊慈运理与路德的分歧吗?

而且,何奇伟只翻译慈运理的这半句话:“我们相信,基督的真实身体在圣餐礼中被吃”,而不把慈运理这半句话是在什么意义上说的那后半句翻译出来,完整的话翻译出来是:“我们相信,在圣餐中基督的真实身体是藉着宗教的、相信的、和敬虔的心以圣礼和属灵的方式被吃。”何奇伟就拿他翻译的那半句话来下结论说,慈运理也是相信基督的真实身体在圣餐礼中被吃的。但实际上,慈运理所说的吃基督的身体是指以属灵的方式,而不是以字面的意思,不是用口吃的意思。何奇伟这样的做法,不只是歪曲了慈运理的意思,同时也模糊慈了运理与路德的分歧。

再看一例,看何奇伟是如何引用《比利时信条的》的,如下:

上面何奇伟所引的《比利时信条》又是只引半句,这半句让人以为圣餐的吃喝是真的用口在吃喝基督真实的肉体和血。但是,他所引的这一信条的完整句子是这样的:

Yet we do not go wrong when we say that what is eaten is Christ’s own natural body and what is drunk is his own blood—but the manner in which we eat it is not by the mouth, but by the Spirit through faith。

— 引自《Article 35: The Sacrament of the Lord’s Supper》 (第35条:主的圣餐)

上面这个完整的句子,我的翻译如下:

当我们说,所吃的是基督的身体所喝的是祂的血时,这样说并无不妥 — 但是,我们所吃的方式并不是用口,而是藉着信心用灵来吃喝。

为什么何奇伟在引用这条信条时,也只引前半句,而把后半句丢掉呢?一旦整个句子完整地摆出来的话,那就很清楚,吃喝基督的身体和血并不是在字面的意义上,而是在属灵的意义,口里所吃喝的并不是真的基督的肉和血。但是,何奇伟去掉后半句话,就完全看不到这是在属灵的意义上的吃喝,就会被曲解为是字面上的用口吃喝的意思,就看不出与路德的圣餐观有什么本质的比同。但实际上,按照《比利时信条》,路德的圣餐观就是错误的。

改革宗的《西敏信条》第29章《论主的晚餐》里说:

所谓化体说的教义主张饼与酒的本质,经过神父圣别或他种方法,而变为基督之身体与血的本质,这不但不合圣经,且违反常识和理性;颠覆圣礼的特质,又造成各种迷信与罪恶昭彰拜偶像之原因。

路德的“同质说”与天主教的“化质说”都是把圣餐的饼和酒当成是真实的基督的肉和血,这都是《比利时信条》和《西敏信条》所否定的,是被当成不合圣经的。所以,路德宗和改革宗在圣餐观是有本质上的分歧。站在改革宗的立场,只能说,路德的“同质说”圣餐观是错误的,路德和改革宗的圣餐观的分歧是无法调和的。

现在来看浸信会的圣餐观,《浸信会信仰宣言1689》里第30条《主餐》里说:

所谓化体说的教义主张饼与酒的本质,经过神父圣别或他种方法,而变为基督之身体与血的本质,这不但不合圣经,且违反常识和理性;颠覆圣礼的特质,又造成各种迷信与罪恶昭彰拜偶像之原因。

可见,浸信会的圣餐观,在饼和酒究竟是不是真实的基督的身体和血这个问题上,是与西敏信条完全一致。所以,在圣餐观上,何奇伟说“在某些意义上,天主教比浸礼会(Baptist)更加靠谱。倪教(倪柝声教党“聚会处”)就别说了,那是异端贼党!” 完全是颠倒黑白的谎言,他这不只是在歪曲和诬蔑浸信会,同时也是在淡化异端天主教的错谬。如果天主教错误的圣餐观比浸信会更加靠谱,那么天主教也就比改革宗更加靠谱了,这岂不荒诞?!看下面何奇伟的原话截图:

请问,何奇伟的坚定地承认“基督的圣体圣血真实临在”是指承认哪种方式的真实临在?是指路德宗所认为的“真实临在”?还是慈运理所指的“同在”?在“真实临在”的含义完全不同的情形下,改革宗如何可能与路德宗持守同样的“真实临在”之说呢?用相同的词来调和不同的观点,这是在玩弄文字游戏,纯属就是欺骗人的把戏!

综上,何奇伟除了玩弄文字游戏,还藉着只引用信条的半句,或只翻译和引用别人的半句话,来歪曲事实、制造假相,模糊事实,这完全是诡诈和欺骗的作为!他这样的欺骗方式是非常容易骗过不懂英文的人,也会骗过那些轻信他的人。很多人可能会以为,何奇伟又是引用了慈运理自己的原话,又是引用信条,还附上英文原文,看上去颇为正统,有根有据的,且他又是英文专业的,翻译应该也是准确的。谁会想到,他竟然会以如此不诚实的手段来蒙骗和误导不懂英文,或不认真去查证的人呢?!

主耶稣说,“你们的话,是就说是,不是就说不是;若再多说,就是出于那恶者。” 经上又说,“不要彼此说谎,因你们已经脱去旧人和旧人的行为,”(歌3:9)“所以你们要弃绝谎言,各人与邻舍说实话,因为我们是互相为肢体。”(弗4:25)诚实、说实话,这是圣经的一惯原则,是基督徒生活的准则。何奇伟一再地以谎言、造假、歪曲事实、和诡诈手段来弄虚作假,说明他已步入歧途,已与宗教骗子无别!

对何奇伟不诚实和撒谎造假行为的更多揭露,可参看下面的相关文章:

如何看待何奇伟:乱解经、心高气傲、非正统改革宗人士

何奇伟误译误解误用加尔文的话求于宏洁扭断脖子

揭露何奇伟分裂教会的谎言:加尔文主义者不接纳浸信会