198。耶稣基督在十架上主动舍命,祂的生命不是被强夺去的

作者:小草

耶稣基督被钉在十架上,也死在十架上,这都是圣经明明的记载。但是,被钉在十架上,且死在十架上,并不等于就是被钉死在十架上。圣经也没有说耶稣是被钉死的。但是,在论及主耶稣的受死一事时,非常普遍的说法是,”耶稣被钉死在十架上”。这种说法最初大概是源于对经文看似理所当然的推论,以致于到了当今,人们已经很习惯地、不加思索地接受了这样的说法了。

但是,主耶稣的死并不是被动的。主耶稣自己在上十架前,很清楚地说,”没有人夺我的命去、是我自己舍的。我有权柄舍了、也有权柄取回来,这是我从我父所受的命令。”(约10:18)如果主耶稣是死于被钉十字架,那么祂的命就是被送祂上十架和钉祂十架的人给夺去的。但主所说的却是祂自己舍命,而不是被夺去的。

对主说的舍命,普遍的解释是说,那只是指主愿意把自己交在那些钉祂十架的人手上,以致他们把祂钉死。但是,如果主耶稣是因被钉而死的话,那么祂究竟是死于流血过多,还是死于体力完全耗尽,或是缺氧窒息而死,或是别的原因?就这问题,曾经就有些人在研究主耶稣究竟是死于什么原因,有的认为是死于心力衰竭,或是心脏破裂,等等。但所有这些推测,不仅毫无圣经依据,更是与圣经的记载所不相符合。

在宾克(A W Pink)的《The Seven Sayings of the Saviour on the Cross》(救主在十架上的七言)一书里,他根据主在十架上临死前说的几句话,论证了主的死乃是祂主动掌管和舍去的,而非被动受死。宾克指出,根据经上记载,“约在申初、耶稣大声喊着说、以利、以利、拉马撒巴各大尼.就是说、我的 神、我的 神、为甚么离弃我。”(太27:46)这节经文里说,“耶稣大声喊着说”,接下来又再次说到,“耶稣又大声喊叫、气就断了 。”(太27:50)宾克说,耶稣的大声说话和喊叫,说明祂的力气并没有衰弱,主并没有因所受的刑罚而衰竭,祂并不是被死亡所征服,乃是祂主动舍去生命。

宾克还指出,经上记载,“这事以后、耶稣知道各样的事已经成了、为要使经上的话应验、就说、我渴了。”(约19:28)这说明主临死前的心思还是非常的清醒,所以祂知道各样的事已经成了,只剩旧约指着祂受死时所说的预言,“他们拿苦胆给我当食物.我渴了、他们拿醋给我喝。”(诗69:21)还没应验。为了使这话应验,主就说,“我渴了”。紧接着,“有一个器皿盛满了醋、放在那里.他们就拿海绒蘸满了醋、绑在牛膝草上、送到他口。 耶稣尝了那醋、就说、成了.便低下头、将灵魂交付 神了。”(约19:29-30)这说明,在主耶稣临死前的一刻,祂的头都是抬着的,而不是处于无力的,或昏迷的状态中。主的低下头,说明祂是有意识地、安静地、敬虔地把灵魂交付神,而不是不由自主地、无能为力地垂下头去。

约翰.麦克阿瑟(John MacArthur)牧师在他的《The Gospel According to Jesus 》(耶稣所传的福音)一书的第5章《成了!大功告成》里,有一段也在论述主的受死是在祂自己主权的掌管之下。麦克阿瑟牧师说,罗马兵丁拿醋给主耶稣,乃是出于主在操纵环境,以至高的主权使得预言应验。在主说“成了!”之后,祂“便低下头、将灵魂交付 神了。”(约19:30)。没有临死前的痉挛,或突然的倒下,祂只是安静地交出祂的灵魂在父神手中(路23:46)。主耶稣乃是在完全掌握所有发生在祂周围的情况下死的,甚至在祂的死这件事上祂仍是主。麦克阿瑟牧师说,在人的眼里看来,耶稣似乎是悲惨地死去了,在有权有势的人手下软弱无力,但事实却相反,主耶稣乃是掌管一切的。

经上记载,司提反临死之前,“呼吁主说、求主耶稣接收我的灵魂。”(使7:59)司提反不是说把灵魂交给神,乃是求神接收他的灵魂,因为司提反知道生死之主权在神的手上,神何时接收他的灵魂是由神来主宰的。但主耶稣是神,掌有生死的主权,祂的死也在祂的掌管之下,“耶和华使人死、也使人活.使人下阴间、也使人往上升。 ” (撒上2:6)所以,主的死不是被动的死,不是通常所说的被钉死,乃是如主自己所说的,是祂自己舍的,而不是被任何人或任何权势夺去的。没有任何权势或伤害能取走主耶稣的生命,无论是苦痛,饥饿,流血,鞭打,钉十架,都不能使祂丧失生命,唯独当祂自己把灵魂交出来时,祂才死的。在任何事上,至高的神绝不会处于被动的地位,祂永远是掌管万事万物的主宰。

主耶稣临被卖之前说,“如今人子得了荣耀、 神在人子身上也得了荣耀。 神要因自己荣耀人子、并且要快快的荣耀他。” (约13:31-32)“父阿、时候到了。愿你荣耀你的儿子、使儿子也荣耀你。”(约17:1)神正是借着耶稣上十字架而得荣耀,十字架是神荣耀的彰显。神子耶稣甘心乐意受苦受死,为的正是使神得荣耀。使徒保罗说,“因为十字架的道理、在那灭亡的人为愚拙.在我们得救的人却为 神的大能。” (林前1:18)所以,十字架是神的大能和荣耀,而不是神的无能或失败。

在世人看来,主耶稣死在十架上,是失败的表现。天主教的教宗方济各2015年在美国纽约教堂发表演讲时说道,“以人的角度来讲,耶稣基督的生命是以十字架的失败而告终。”他的这一讲话,在当时受到不少人的抨击。为此,天主教界还出来为教宗做解释,说他只是在说明,从人的角度或世界的价值观来看,耶稣基督是失败的,但这只是天主教的诡辩。

究竟怎么定义失败和成功呢?根据词典,失败的意思是,没有达到预期的目的,反义词是成功。可见,要论成败,就必先有预期的目的,脱离预期的目的,根本就无从谈成败。所以,成败并不是从谁的角度来讲,而是从预期的目的来讲。说耶稣是失败者,就是在告诉听众,耶稣基督没有达到预期的目的,所以只是个失败者。

要论耶稣基督一生的成败,那就得先说祂降世为人的目的。主耶稣说,“我来并不是由于自己、但那差我来的是真的.你们不认识他。我却认识他.因为我是从他来的、他也是差了我来。” (约728:29)耶稣之所以降世,是天父差祂来的。那么,天父差基督来世的目的何在呢?经上说,“我来了为要照你的旨意行。”(希10:9) “耶稣说、我的食物就是遵行差我来者的旨意、作成他的工。”(约4:34)所以,耶稣基督来世所要达成的行天父的旨意,完成天父所托付祂的工作。清楚了耶稣基督降生为人的目的之后,才能论说祂一生是成还是败。

那么,耶稣基督的一生究竟是成还是败呢?在主耶稣快行完在世的路程之际,祂对天父说,“父阿、时候到了。。。 我在地上已经荣耀你、你所托付我的事、我已成全了。 (约17:1,17:4)紧接着,主耶稣上了十字架,临死之前说,成了,便低下头、将灵魂交付 神了。(约19:30)

主耶稣自己的话,圣经的记载,都清楚和肯定地说,主耶稣在世的一生成全了天父所托付祂的事,完满地达成了祂降世为人的目的。十字架不是耶稣的失败,而正是耶稣基督的成功,印证和成就了神从创世以来所预言和计划的救赎大功。“所以神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名。” (腓2:9)“叫他在天上坐在自己的右边,远超过一切执政的,掌权的,有能的,主治的,和一切有名的。不但是今世的,连来世的也都超过了。又将万有服在他的脚下,使他为教会作万有之首。” (弗1:20-22)所以,主耶稣的一生是最完美和成功的一生,祂是最成功者,从没有失败的时候,无人比祂更成功。称耶稣基督是失败者的,无疑是在亵渎耶稣基督,是在否定祂的全能和神性,也是在否定真理。

马太亨利圣经注释对约19:30 “耶稣尝了那醋,就说:“成了!”便低下头,将灵魂交付神了。” 的注释如下:

祂便低下头,将灵魂交付了。祂是自愿死的;因为祂不仅是祭物,还是祭司和献祭的;animus offerentis—献祭人的心意 ,完全体现在祭物上。基督在祂的受苦中表明出祂的旨意,我们凭这旨意,得以成圣。

(1.) 祂将灵魂交付了。 祂的生命不是从祂那里被强夺去的,而是祂自愿交出的。祂已说过, “父啊!我将我的灵魂交在祢手里”,以此表达这作为的目的。我把自己交付出来,作多人的赎价; 相应地,祂确实把祂的灵魂交付,把赦罪和生命的代价支付交在父的手里。父,荣耀祢的名。

(2.) 祂低下头。被钉十字架的人,在临死的时候抬起头张大口呼吸,不呼吸最后一口气就不低下头;但基督为了表明祂自己是主动去死,首先低下头,安静自己,仿佛入睡。

What he did: He bowed his head, and gave up the ghost. He was voluntary in dying; for he was not only the sacrifice, but the priest and the offerer; and the animus offerentis—the mind of the offerer, was all in all in the sacrifice. Christ showed his will in his sufferings, by which will we are sanctified. (1.) He gave up the ghost. His life was not forcibly extorted from him, but freely resigned. He had said, Father, into thy hands I commit my spirit, thereby expressing the intention of this act. I give up myself as a ransom for many; and, accordingly, he did give up his spirit, paid down the price of pardon and life at his Father’s hands. Father, glorify thy name. (2.) He bowed his head. Those that were crucified, in dying stretched up their heads to gasp for breath, and did not drop their heads till they had breathed their last; but Christ, to show himself active in dying, bowed his head first, composing himself, as it were, to fall asleep.

相关博文:

神在伊甸园里对耶稣基督受难的预言

神死在十架上吗?提防步入神死论异端(史普罗,小草译)