כדי לשחזר את השיר בשפה המקורית אם אינו מופיע לאחר לחיצה על שם השיר המסומן כאן בקוו תחתון או כדי למצוא גירסות נוספות העתיקו/הדביקו את שם השיר בשפת המקור מדף זה לאתר YOUTUBE
To restore the song in the original language if it does not appear after clicking on the name of the song marked here with a bottom line or to find additional versions Copy/Paste the song name in the original language from this page to the YOUTUBE website
התרגומים לאנגלית נעשו באמצעות המנוע "מתרגם גוגל" והתרגום הועתק לאתר בצורתו המקורית ללא עריכה נוספת
The English translations were done using the "Google Translate" engine and the translations were copied to the site in their original form without further editing.
Popular folk song of the XX century. romance warehouse (recorded by T.S. Shumilyina in 1945 in the Tula region).
Stitches-paths have been overgrown. A feast with Russians without songs is unthinkable. The breadth of the soul of a Russian person and a good mood is a combination and generates a desire to sing. But what to sing? Of course, familiar from childhood Russian folk works, such as the song "Overgrown stitches-paths." The lyrics of this song, performed "from the heart", will cheer up and create the warmth of communication of a friendly meeting at the festive table.
RETRO MUSIC. OLD CITY ROMANCE "STITCHES-PATHS". This romance of the turn of the X1X-ХХ centuries was then considered "urban". But gradually, like many romances, it began to be considered a "folk song". Yes, he has no authors. Indeed: the words and music are folk. Nevertheless, it was sung in salons, it is sung now in programs about "Russian Romance". Therefore, I decided to offer to listen to this romance and remember how often we sang it during feasts! But it was performed and continues to be performed by many singers of both classical repertoire and pop.
DIAMONDS FOR MARY (1975). Based on the novel by Yuri Skop "Diamond "Maria". Maria and Ivan work in a diamond factory. Soon the day of their wedding, and Ivan is tormented by the past: during his stay in prison, the leader of the gang gave him a bag of diamonds for safe storage. To return the "pebbles" to the factory means to declare oneself as an accomplice of the crime, to throw away is pathetic, and to leave for Mary means to destroy love. Soon the "friend" made himself felt and demanded to return the debt. And then Ivan decided to pay off the bandit...
Diamonds for Mary. About the film: A criminal melodrama based on the story of the same name by Y. Skopa. Ivan and Maria are preparing for the wedding. Suddenly, a man from the past appears in the life of the groom-the leader of the gang, who, during Ivan's stay in prison, gave him a bag of diamonds for safekeeping. Ivan wants to end his criminal past and turns to the police for help, and the bandits, as you know, do not forgive this...
The history of the creation of the song. "Stitches-tracks have grown over" pelageja_pozarastali_stezhki_dorozhki. Overgrown stitches-paths, Where the dear legs passed, Overgrown with moss, grass, Where we walked, dear, with you. We hugged, tearfully said goodbye, We promised to remember each other. Since that time I have no peace -
True, my dear is walking with another. If he forgets, if he falls out of love, If he loves another, I will swear revenge on him, I will drown in a deep river. Singer-birds, tell the truth, You bring news about the dear one, Where did the dear one hide, where does he disappear? The poor heart cries, suffers. Overgrown stitches-paths, Where the cute legs passed. Overgrown with moss, grass, Where we walked, dear, with you. This romance of the turn of the 19th-20th centuries was then considered "urban". But gradually, like many romances, it began to be considered a "folk song". Yes, it has no authors. Or just forget and get lost in time. Indeed: the words and music are folk. Nevertheless, it was sung in salons, it is now sung in programs about the "Russian Romance". Therefore, I decided to offer to listen to this romance and remember how often we sang it during feasts! But it was performed and continues to be performed by many singers of both the classical and pop repertoire. There are other variants of words, like this one. Overgrown stitches-paths, Where the cute legs passed, Overgrown with moss-grass, Where we walked, dear, with you. We hugged, gently caressed, We promised to remember each other. And we did not forget the promise, But evil people separated us. Singer birds, tell the truth, Bring me news from my dear one. Where is my dear, where does he disappear, Poor heart cries, sobs. If he cheats, if he falls out of love, If he loves another, Then I swear to take revenge on him, I will drown in a deep river!
Overgrown stitches-tracks. Heading in the newspaper: Life of nationalities: in search of harmony, No. 2020 / 29, 07/30/2020, author: Ilya SHUHOV (ALMA-ATA, Republic of Kazakhstan). This story began for me in the late seventies, when, shortly after my father passed away, I began to collect materials for a book of memoirs. Someone advised to turn to a longtime acquaintance of Ivan Petrovich - prose writer Andrei Ignatievich Aldan-Semyonov . And he, quickly responding, sent a small article from the village of Sugonovo on Tarusa, where he cited a fact unknown to me, which was not found in any of the other four dozen memoirists. Here is the priceless episode. Aldan-Semyonov then worked in Samara, in the newspaper Volzhskaya Kommuna, and there in 1934 he met Ivan Petrovich. Shukhov was returning from Moscow to Northern Kazakhstan, to his small homeland, and stopped for several days in the Volga city. “I decided to move to my native village. I took Gorky's advice and moved to Presnovka. I'm working on a new novel "Motherland", but it's difficult...He also said that he finished the script for the novel "Hatred". - Filming will start soon. I'm thinking of calling the movie "Enemy Paths". Are you happy with the script? This is your first movie experience, I asked. He smiled briefly and sadly. “A screenplay is a special genre,” he answered vaguely. - But the song in the movie, in my opinion, is successful. Overgrown stitches-tracks, Where did the cute legs go. Overgrown with moss-grass, Where we walked, dear, with you - He sang the motive of the song, which soon became popular in the country. I repeat - I learned about the song for the first time then: my father never mentioned it. Needless to say about the excitement I experienced! The first impulse was to see the film with my own eyes! But - soon the fairy tale tells ... The dream came true only a quarter of a century later. I experienced a difficult feeling then. It required some way out, and in hot pursuit I wrote a letter to the Trud newspaper. It was published on February 28, 2002. “Dear editor! I read in the issue of February 5 an article on the Culture page - "Sensations of the White Pillars." The author talks about the wealth of Russian cinema, a small fraction of which was shown as part of the past retrofestival. The publication touched and excited me. The fact is that I have the honor to be the son of the Russian writer Ivan Petrovich Shukhov. The Gosfilmofond of Russia (the former Gosfilmofond of the USSR), which has collected more than 60,000 films, also has the film "Enemy Paths", filmed in 1935 by the Mosfilm studio, based on the script my father wrote together with Ivan Pravovy based on "Hatred". In a strange way, it coincided that shortly before your publication, this film was shown here on the ORT-Kazakhstan TV channel. It was a huge event for me ... But how bitter it was to find that my father’s name was cut out of the credits and the part where the beautiful father’s song “Stitches-tracks grew overgrown” sounds, which, in fact, became popular in the very first year of the film’s screening on the screens of the country in its then original form, not subjected to someone's vile secret interference ... " That publication in Trud was, rather, a kind of moral outlet, but in practical terms, of course, it did not solve anything. From time to time, the truncated tape continues to be shown on television. For some time now, it has appeared on the Internet. kinopoisk.ru How I regret that I never once asked my father about the film! I had to collect information bit by bit. Especially valuable were the memories of those who were lucky enough to see the tape in its entire, full-length version. Among the first spectators was the Moscow writer Olga Kozhukhova . In a memoir article about Shukhov, she writes: “ Many years have passed since then, but for some reason I clearly recall pre-war Moscow with boulevards in a boil of noisy green foliage, with the roar of trams, with the movement of crowded crowds - and on the wall of a high, multi-storey building at home there is a billboard, on which the fiery eyes of Emma of Caesar are brightly, brightly depicted , and next, in contrast, a receding figure with a sawn-off shotgun in his hands. And the inscription going obliquely: "Enemy paths." I, then a schoolgirl, had already read a novel by Ivan Shukhov, but all the same, with great interest, sitting in a dark hall, I followed the lives of the heroes, I was worried when they suffered, laughed and cried when they laughed and cried. But the fate of "Enemy's Paths", the second - after Furman's "Mutiny" - a feature film on the Kazakh theme, was very dramatic. Filming was carried out in the north of Kazakhstan, in Borovoye, where a film crew arrived from Moscow. Great help in everything was provided by the secretary of the regional party committee Maxim Kirovich Ammosov, a close friend of Shukhov, to whom he dedicated the newly released novel "Motherland". “ The only photograph has survived where Shukhov and Ammosov are captured together,” writes journalist Askhad Khamidullin in the article “The Phenomenon of Talent” . - They are sitting surrounded by a film crew - film directors O. Preobrazhenskaya and I. Pravov , a movie star of the twenties and thirties Emma Tsesarskaya and several other people.
The film was widely advertised throughout the country. I remember the covers of the Ogonyok magazine of those years with catchy photomontages of episodes and heroes of Enemy Trails with the obligatory indication: based on I. Shukhov's novel Hatred. The performers of the main roles, in addition to E. Tsesarskaya (Feshka), were also celebrities: N. Plotnikov (Epifan Okatov), A. Abrikosov (Innokenty), B. Tenin (Roman Kargopolov), I. Lyubeznov (village poet), debutante in cinema M.Ladynina (Linka), Kazakh actor H.Davletbekov and others. Shukhov gallantly looked after the actresses, bought them gifts for "bons" in the gold-mining Stepnyak. The film was a success, in Petropavlovsk it did not leave the screen for a long time. “ See it, ” recalls journalist and writer A.P. Kiyanitsa , - many villagers came, for whom the heroes of the picture were very close and understandable. There were also gramophone records with recordings of songs from this film - “Move more cheerfully” and “Stitches-tracks have grown overgrown”. It would seem that Ivan Petrovich should live and rejoice, for in a short time, in his incomplete thirty years, he became a recognized writer of the country. But - on the eve of the bad memory of 1937, events began to develop alarmingly and frighteningly. Ammosov, the leader of Kyrgyzstan, a Yakut by nationality, was arrested and then shot. Shukhov was accused of dedicating a new novel to Maxim Kirovich. Shukhov's influential envious and ill-wishers became more active, beginning with the secretary of the Union of Soviet Writers, Vladimir Stavsky . After the death of M. Gorky , they decided to go for broke. Komsomolskaya Pravda published a slanderous article entitled "The Personal Life of the Writer Shukhov", where he was accused of moral decay, friendship with the "kulak poet" Pavel Vasiliev. Immediately the case was fabricated, a trial took place. And Ivan Petrovich was saved only by the intervention of I.V. Stalin, who read and appreciated his novels. But Shukhov's enemies nevertheless achieved something, knocking the writer out of a creative rut for a long time. In particular, the film was hidden in a secret archive, where, as it turned out later, it was subjected to “vivisection”: several parts were cut out of the tape. And only much later, after the war, in 1946, the picture reappeared at the box office, but already in a form castrated by secret censors. And - that wonderful song in the film seemed to have never happened ... To imagine what a loss it was, let me quote the text in full. The first verse, which Ivan Petrovich sang, is followed by: We hugged, tearfully said goodbye, We promised to remember each other. Since that time, I have no peace, - It can be seen walking cute with another. If he forgets, if he falls out of love, If another darling caresses, - I swear to take revenge on him In the deep river I drown myself. Songbirds, tell the truth You bring the news about the dear one, Where did the darling hide, where did he disappear? The poor heart cries, suffers. How not to say here - those "censors" were real Jesuits! What's left? Bravura "Song of the Roman" - music by D. Pokrass , lyrics by I. Pravov: Oh, the feather grass has blossomed in the steppe, The brilliance of the lakes blinds the eyes. And to the blue mountains The steppe expanse lay down. The steppe expanse lay down to the very, very blue mountains. And to the blue mountains The steppe expanse lay down, The space lay down to the blue mountains. Strengthen our life, our work. Oh, the feather grass has blossomed in the steppe! Oh, grow, our land, Have fun walking. Well, let's walk and sing a song! Oh, grow, our land, Have fun walking Sing our song! I don’t want to cast a shadow either on the author of the text, director Ivan Pravov, or on the composer brothers Pokrassov, with whom my father was friends and called one of them, Daniil, in a letter in his own way - Danka, but, in my opinion, it is obvious that " Walk merrily” is far from the best in their, brothers, rich creative heritage. Also - at the beginning of "Enemy Trails" there is a feast scene in the house of wealthy stanitsa Kulikovs. The hosts and guests sing: “The mists have risen above the steppes ...” The text is found in “Hatred”. “Aristarkh unfolded an expensive accordion and started a song: Fog rose over the steppes, In an open field, white is white. The guests cheered: Ah, where have you gone, atamans? The wild wind covered your trail. Lost sabers and whips, No forelocks on the heads, no shoulder straps, We live the days in the world Drinking crazy moonshine! Peaks are rusty, the rein is cut off: You won't turn back. For a lost life Vote in the hated chest! Here is the original, colorful Shukhov text. Cinematic inquisitors only miraculously spared him. It's also a great song. One blogger on the Kino-Teatr.ru website even called it "fantastic". But - once again I will say: the main goal of Shukhov's ill-wishers was to irrevocably destroy this undoubted poetic and musical masterpiece, which they did, hiding the ends so deeply that to this day none of the researchers can find the lost one. However, in the short time that “from Moscow to the very outskirts” they showed a complete tape, not cut down to just seventy screen minutes, the audience of a huge country fell in love with the words and melody of “Stitches-tracks” so much that this song went to the people starting its independent existence. And the film itself, as such, for several years was generally excluded from the box office. It is noteworthy that the song also found a response in the work of great Soviet poets. The fact that the size, rhythm and even the words "Stitches ..." was borrowed in a poem written during the Great Patriotic War by the author of "Vasily Terkin" Alexander Tvardovsky will probably say a lot: overgrown Stitches-tracks, Where did they run away We are from the bombing. Overgrown Moss – grass Our trenches Before Moscow...Boris Pasternak also fell under the spell of the song , writing not so literally, but with a direct link to the source: And here I am here with you in the gatehouse. The forest is empty and deserted. Like in a song, stitches and tracks Overgrown by half. The song from "Enemy Paths", like a Russian folk song, was sung to the soldiers at the front by the legendary Lidia Ruslanova . After the war, it was performed by the famous musical group - the Sveshnikov Choir, it was sung and sung by many talented performers - from Valentina Levko, Lyudmila Zykina, Olga Voronets to our young contemporary Pelageya ... And – along with this – something truly amazing happens. So, in one solid musical reference book, I read with amazement that the song was first heard by the participants of the folklore expedition ... in 1946 in one of the villages of the Pskov region! Although long before that, Elena Kruglikova recorded a song on the All-Union Radio . In addition, the recording was simultaneously replicated on gramophone records, however, again without indicating a specific authorship. But time puts everything in its place. On the website “Symbiosis of Poetry and Music” I came across the following entry: “A folk song, but in fact a folk romance “Stitches-tracks have grown over”. The song-romance has the most wonderful lyrical text, which probably once had an author-poet, and a charming melody, which also had an author-composer ... " The father was the same author-poet. In addition to the mentioned song “The fogs rose above the steppes”, there are more in his novels, written in the style of Siberian Cossack folklore: “Here is a raven croaked on a birch”, “Let's gather, Cossacks, in a single circle”, “Have the bird cherry blossomed? Has the fog fallen?”, “Here comes midnight, the moon is burning brightly”, “Early in the morning in the spring a gray-haired gunner climbed the redoubt of the fortress” ... And a sad, thoughtful girlish: “I grew up in my mother’s hall. I didn’t see the evil twister. ” ... As a response to that first viewing, which caused me deep confusion, which was mentioned at the beginning, the following lines were formed: Wanted petty souls Which were not vile, Kill that song that you overheard He is among birch and feather grass In the native steppe near Presnovka, Where was the arable land of despair, And to this arable land a stitch-path Half-grown vela. And, like Mary without Ivan And the boat is the one without an oar, The song remains unnamed Moved to the ranks of the people. Years passed, sweeping the paths, Hiding deeds and words. But the song is desperately simple, Like a distant stitch, alive. Yet that mystery of his father's creativity remains unexplained to the end. Moreover, one sensation recently struck me: on the Internet I came across a fresh book about Marina Ladynina . True, it is called rather pretentiously: "Fantasy on the theme of Fate, carved by love." It was written by Albina Kuznetsova , unknown to me . Such a detailed biography of the famous artist met for the first time. With particular interest, I read a separate chapter, entitled by the name of the film - "Enemy paths." It tells about how the young Ladynina was invited to screen tests in the role of Linka by the director Ivan Pravonov, how the shooting went. But here - in fact, the final paragraph became a sensation for me. « 1935. Premiere of the film "Enemy Paths" based on Shukhov's novel. The first shots are coming. Russian village. Subtitles are up. And over the nature and the credits, a wild melody saddened: Overgrown stitches-tracks, Where did the cute legs go ... A beautiful Russian face with huge sad eyes flickered several times. This is Linka, whom Ladynina played offended, but unbroken. The actress’s experience is small, but her innate sense of truth helped her find the right intonations to embody Linka’s simple but difficult fate.” Written as if Albina really saw a full-length film. But when? Not at the premiere eighty years ago! Then how did you manage to get access to the original version, which no one has been able to achieve so far? However, this is only "fantasy on the topic ..." Perhaps only Marina Ladynina herself could clarify the truth. She lived in Moscow alone to a ripe old age, very rarely appeared on television and just as rarely gave interviews. And she always counted her artistic biography from films made by her husband, director Ivan Pyryev . And it is known that it will come back to haunt it, it will respond: in articles and books on the history of Soviet cinematography, the film "Enemy Paths" - the creative start of two beauties - debutantes, later People's Artists of the USSR - is mentioned only in passing: everything Pyryev and Pyryev with his "Tractor Drivers" and "Kuban Cossacks". By the way, later I learned a curious story: ironically, the future husband and mentor saw Marina on the set of "Enemy Paths" and forever "took" her away from her colleague and namesake Ivan Pravov ... I reproach myself for not finding a way to contact Marina Alekseevna. And when I finally found out the phone number and was about to call, I saw a message on TV in a running line about her death ... It seems that she was the last of all those who were involved in Shukhov's film. It is also a pity that his father, who worked on autobiographical stories in his declining years, did not have time to fully realize his writer's intention - to tell about people whose meetings became memorable and joyful for him and served as a creative stimulus. Well, that means it's not destiny. This is what happens with great artists.
**