כדי לשחזר את השיר בשפה המקורית אם אינו מופיע לאחר לחיצה על שם השיר המסומן כאן בקוו תחתון או כדי למצוא גירסות נוספות העתיקו/הדביקו את שם השיר בשפת המקור מדף זה לאתר YOUTUBE
To restore the song in the original language if it does not appear after clicking on the name of the song marked here with a bottom line or to find additional versions Copy/Paste the song name in the original language from this page to the YOUTUBE website
התרגומים לאנגלית נעשו באמצעות המנוע "מתרגם גוגל" והתרגום הועתק לאתר בצורתו המקורית ללא עריכה נוספת
The English translations were done using the "Google Translate" engine and the translations were copied to the site in their original form without further editing.
Notes written by Izzy Hod: The song, Enemy burned our house, is one of the best known World War II songs in Russia. In the song, a soldier returned home, from years of terrible battles, with a bottle of wine in his rucksack, to celebrate a victory, with his wife Praskovia and he finds his home a sword and next to him, the grave of Praskovia, his wife and he pulls out the bottle of wine and sips the drop, now it is doubly bitter. This is the uniqueness of the song. Songs, in which a soldier eulogizes his wife who died, when their house was burned by the enemy, are very rare. The song was written in 1945 and published in the newspaper in 1946 and immediately upon completion of the composition, the song was played on the radio, by the operatic tenor Vladimir Alexandrovich Nechaev and immediately shelved. The poet, Mikhail Vasilyevich Isakovsky, even before the song was composed, thought it was too long to compose, but he said that the reason for the banning was different, it was in Russia at the time, the euphoria of the Russian victory over Nazi Germany and the song described a situation, which was familiar to many of those returning from the battlefields, but it was rightly interpreted, As a Napoleonic victory [another such victory and we are lost...]. In 1960, at the celebration of the Russian victory over the Nazi Germans, the legendary World war II singer Mark Bernes dared to sing this song, at a concert in honor of the victory, for the first time, many years after its cancellation, and the audience completely identified with the content of the song and the song once again became one of the most important in the singers' repertoire From all styles, from Mark Barnas to Dmitri Khvorostovsky, the great bass-baritone of the late twentieth and early twenty-first century, until he died untimely, after a long struggle, from a brain tumor. Marshal Zhukov [Georgi Konstantinovich Zhukov] especially liked the song. Marshal Zhukov, among other things, freed Stalingrad from the German siege and even pushed the German army from Moscow, from a distance of tens of kilometers, to hundreds of kilometers, thus preventing its occupation. In 1965, there was a very popular program on Russian television, called, Blue Light, in which artists of all shades and styles starred. From the opera to the circuses. Marshal Zhukov personally requested that this song be performed in the program and since then, the song has been identified with both Mark Bernes and Marshal Zhukov and the song has been promoted to one of the most important in Russia. Sometimes, the song is mentioned, under the name, Preskovia and sometimes also under the name, Tears of lost hope. The song, sung by a children's choir, was included in a film produced in 1966 called, I came from childhood. In the film, two children, in a town close to the battle lines [World war II in Russia 1941-1945], are waiting for their parents, who are fighting at the time, to save the homeland and they are asking and hoping that the war will end soon. The song opens the movie. The film describes life in the town, about the hospital for wounded soldiers, about the loves, about the tragedies, related to fathers who were killed in battles, with an emphasis on the lives of the children. There are many songs in it, among them the headscarf and My beloved country is also wide. The song was also included in the movie, The fate of a man, in it, the content of the song is expressed as it is in the movie, a soldier returns to his village from a long war and instead of his home and family he finds a deep pit caused by a heavy bomb. The literal description of the words of the song is as follows, With very strong fire, with terrible fire, enemies burned his house and murdered his wife and dear family members. Where will a soldier who has experienced such a horrible experience find a place of rest under the sky. He made the long way from the front to his place of residence through the prairie, sadly and gloomily, hoping to happily celebrate the victory together with his wife, but instead found on the way his wife's tombstone. In a strangled voice and in pain he spoke to his wife's grave. My dear, welcome your heroic husband, set a table and celebrate my return from the battlefields together. But the silence cries out, there is no one to answer the soldier who has returned home, only the grass moving in the wind rustling in a whisper. The soldier was silent and silently took out of his bag the bottle of wine he had kept to celebrate with his wife, placed it on his wife's grave and said, sorry dear wife, sorry Praskovia, I stand sad here before you. I wanted to raise a glass with you in honor of your life and my life and now I will drink only in your memory. Neither you nor I are expected to be happy, we will never meet again. So, he drank from a glass of copper both bitter wine and his grief in tears. The soldier went through many ways, he liberated all of Europe and his own house was destroyed and his wife was lost. Only the decoration on the liberation of Budapest is emblazoned on his chest.
Enemies burned their home. Music by Matvey Blanter, lyrics by Mikhail Isakovsky .(1945) Performed by Vladimir Nechaev.(1968) Enemies burned their home. The poem "Enemies burned their own hut ..." ("Praskovya") Mikhail Isakovsky wrote in 1945. It was first published in Znamya magazine in 1946. The poem caught the eye of Alexander Tvardovsky, and he advised Blanter to set it to music. Initially, this idea did not find understanding with Isakovsky (he considered his poem too long for a song), but Blanter managed to convince him and soon composed music. Soon it sounded on the radio performed by Vladimir Nechaev, but almost immediately it was banned for further performance. Isakovsky later said:- Editors - literary and musical - had no reason to accuse me of anything. But for some reason many of them were convinced that the Victory excludes tragic songs, as if the war had not brought terrible grief to the people. It was some kind of psychosis, an obsession. In general, not bad people, they, without saying a word, shied away from the song. There was even one - he listened, cried, wiped his tears and said: "No, we can't." What can't we do? Not cry? It turns out that we can't miss the song on the radio. The poem was criticized "for spreading pessimistic sentiments", and for many years the song disappeared from the repertoire of the official Soviet stage. It is possible that the song would have remained banned, but in 1960 Mark Bernes took the risk of performing it at a large group concert. After the final words, the audience gave the singer a stormy ovation. The song "went to the people." And in 1965, at the "Blue Light" Marshal Chuikov asked to perform this song, thereby "covering" it with his name. Many well-known literary critics, writers, poets attribute the poem and the song "Enemies burned their own hut ..." to the heights of domestic military lyrics, noting the ultimate tragedy of the situation. Text. The enemies burned down his native hut, Ruined his entire family. Where should the soldier go now, Whom to bear his sadness? A soldier went in deep grief At the crossroads of two roads, He found a soldier in a wide field A hillock overgrown with grass. There is a soldier - and like lumps Stuck in his throat. The soldier wrote: “Meet, Praskovya, the Hero - your husband. Lay a treat for the guest, Put a wide table in the hut. My day, my holiday of return I came to celebrate you ... "No one answered the soldier, No one met him, And only a quiet summer wind shook the grave grass. The soldier sighed, straightened his belt, opened his traveling bag, put the bitter bottle on the gray tombstone: “Do not judge me, Praskovya, That I came to you like this: I wanted to drink for health, But I must drink for peace. Friends, girlfriends will meet again, But we will not meet forever ... ” And the soldier drank from a copper mug Wine with sadness in half. He drank - a soldier, a servant of the people, And with pain in his heart he said: "I went to you for four years, I conquered three powers ..."The soldier was tipsy, a tear rolled, A tear of unfulfilled hopes, And on his chest shone the Medal for the city of Budapest.
Another title-"Praskovya." For the line "Tear of unfulfilled hopes" the song was immediately banned and first sounded only in 1960. In the Central Park of Culture and Recreation in Moscow there was an entertaining concert, there were a lot of young people. In the second section, Mark Bernes came out, said a few words and sang the song at his own risk. However, spontaneously this poem (as a poem it was published-banned exactly a song) was performed in the people and before on different suitable motives. Included in the film "Mirror for the Hero" (director-director Vladimir Khotinenko, 1987): two people fall from the mid-1980s (the beginning of Perestroika) in Stalin's 1949, and in the future one of them-engineer Andrey-sings this song behind vodka, and blind fellow harmonist Sasha in tears says: "I knew that such a song should be...A tear of unfulfilled hopes... It's about me..." Marshal Shchukov's favorite song. 1945.
"Enemies have burned the family of the hat..." is a Soviet song. The author of the music is Matthew Blanter and the author of the words is Mikhail Isakovsky. It was widely known for his performance by Mark Bernes, and later entered the repertoire of many famous performers. One of the most popular songs about the Great Patriotic War, imbued with a sharp dramatic and tragic mood. The song describes the situation of the soldier returning home from the war. But the house was burned down, and his wife died. The text includes a shrill monologue of the soldier over the grave of his wife, built as his appeal to her.
The history of creation. Poem "Enemies burned their native hut..."Isakovsky wrote in 1945. It was first published in the journal Bannerin 1946 (No. 7): Enemies burned his native hut, destroyed his entire family. Where to go now to the soldier, who to carry his sorrow?.. The poem caught Twardovsky's eye, and he advised Blanter to put it on music. Initially, this idea was not understood by Isakovsky (he considered his poem too long for the song), but Blanter managed to convince him and soon composed the music. Soon it sounded on the radio performed by Vladimir Nechaev, but was immediately banned for further execution. Isakovsky later said: The editors, literary and musical, had no reason to accuse me of anything. But many of them were somehow convinced that Victory excludes tragic songs, that the war did not bring the people terrible grief. It was some kind of psychosis, obsession. In general, good people, they, without collusion, fumbled from the song. There was even one-listened, cried, wiped away tears and said, "No, we can't." What can't we do? Don't cry? It turns out that we can't miss the song on the radio. The poem was criticized "for spreading pessimistic moods", and for many years the song disappeared from the repertoire of the official Soviet stage. "Second Birth". It is possible that the song would have remained banned, but in 1960 Mark Bernes risked performing it at a big folk concert. The audience gave the singer a standing ovation. The song "went to the people." In 1965, att he Blue Light, Marshal Chuykov asked to perform the song, thus "covering" it with his name. The song began to record many performers, but it is the version of Bernes most recognizable, becoming one of the "visit cards" of the singer.
"I Come From Childhood" is a Soviet feature film directed by Viktor Turov based on a screenplay by Gennady Shpalikov at the Belarus film studio. It originally aired on the Act on December 27, 1966. Both the director, the author of the script, and the cameraman at the time of shooting the film was less than thirty years old. The plot. Igor and Eugene are boys from the frontline city, who are waiting for their loved ones fighting for the liberation of the Motherland, and hope that the war will soon end. Music and lyrics by Vladimir Vysotsky (two performed by the author, the rest-performed by Mark Bernes). At the beginning of the film, the children sing Blanter's song on Isakovsky's poem "Enemies Burned Home Hut", which was written after the war.
I come from childhood (1966). The picture of the childhood of those who during World War II for the first time suffered the weight of the loss of loved ones, the desire to avenge the enemy and the desire for happiness. Heroes of the film-boys Igor and Eugene-live in the frontline city and waiting for fathers, brothers and sisters...
"I come from childhood". A picture of life after the war. The film features songs by Vladimir Vysotsky (two performed by the author, the rest-performed by Mark Bernes). The film was recognized as the best film created in the history of Belarusian cinema.
April 1945, the last weeks of the war. The town where the events are taking place is already in the deep rear. Wounded soldiers, hospital, devastation, orphanage, school...Boys Igor and Eugene are waiting for fathers and brothers from the war. They are already used to such fatherlessness. They have their own military business-in the area a lot of weapons, ammunition, bat equipment and other good. For a pack of workers they exchange with two dozen shell casings at the local gang, and then hand them over to the point of receiving metals. Also there take parts from planes, armor from tanks. Mines and shells do not take. Walk around the town, see the grief and happiness of people. Grief because funerals will continue to come, happiness in those to whom letters come from the front. The end of the war is greeted equally joyfully.
Enemies burned their home, 02/09/2021 21:59, Enemies burned their home, words M. Isakovsky, music M. Blanter, Song history. In 1945, the difficult Great Patriotic War finally ended. Then not only many military men died, but also civilians. When the men who had served returned to their native villages and villages, sometimes only ashes were found in the place of their houses. Also, the hero of the song, when he came home, he did not find not only his own walls, but also his wife and children. They all died during the war. All this was described in 1945 in his poem by the poet Mikhail Isakovsky. It was called Praskovya. This was the name of the wife of the protagonist of the work. It is to this woman that the soldier who has come from the front is addressing. Isakovsky's work was published in one of the magazines in 1946. When this poem was read by the poet Alexander Tvardovsky, he showed it to the composer Matvey Blanter. Even then Tvardovsky realized that these lines could make a wonderful song. Matvey Blanter was also imbued with this idea, composed no less heartfelt music, which perfectly fit the already prepared lines. At first, the poet Tvardovsky did not believe that the song would turn out, as he believed that the lines were too long to become a piece of music. But then the poet changed his mind when he heard the final version of the song. When it was ready, it remains to present it to the general public. Radio was one of the most popular media at the time. After all, with the help of him, people learned the news, listened to concerts, various programs. Then almost no one had TVs. When the poet and musician brought their creation to the radio, they were told that they could not let this song go on the air. Indeed, in the post-war years, the country tried to maintain a victorious and bravura mood. And even high officials could listen to the work "Enemies burned their native hut" only with tears in their eyes. One of them said that this song spreads pessimistic sentiments. And at that time they did not want to reopen the non-healing spiritual wounds of the people, some wanted to quickly forget the grief that the war brought with them. Rebirth Perhaps this song would have remained on the shelf, but Mark Bernes heard it. This actor and singer performed this lyric work at one of the concerts, which took place in the Luzhniki Stadium. Of course, he risked, because he did not know what the reaction of the authorities and the people would be. But those present at this concert were touched by the song, sunk into the soul. There were 14,000 spectators at that concert. Almost all of them got up after the first lines and in this position they listened to "Enemies burned down their home." When the last chords fell silent, there was a storm of applause. The composer, poet and singer were able to convey the idea of this creation to the hearts of the Soviet people. Then the song became even more famous when it was performed on the Blue Light program, which took place in 1965. This TV show was shown on TV. Marshal Vasily Chuikov asked to include this work in the program. Then the song became familiar to literally everyone, since at that time television became a large means of mass propaganda. Since then, the song "Enemies Burned Their Home Hut" has been performed not only by Mark Bernes, but also by other famous actors and singers. One of them was Mikhail Pugovkin. Not everyone knows that this comedian, already at the beginning of the war, submitted documents to volunteer for the front. A year later, he was seriously wounded in the leg, and gangrene began. Doctors miraculously managed to save the leg of the future actor and himself. Therefore, he knew about the war, about the suffering that it brings, not by hearsay. Later this song was performed by Vladislav Kosarev, Igor Osotov, Alexander Marshal and other singers. This work was included in some movies, making them more lyrical and poignant. Unfortunately, the story of the soldier from this song is very accurate. The directors who made films about the Great Patriotic War sometimes talked about such tragic situations. Suffice it to recall the film "The Fate of a Man" (and the book of the same name). Here the soldier also came to his native village, but instead of a house he saw only a hole from a shell. Song lyrics, Enemies burned their home, Enemies burned down their home, Ruined his entire family. Where does the soldier go now? To whom can I bear my sorrow? Went a soldier in deep sorrow At the crossroads of two roads Found a soldier in a wide field A tubercle overgrown with grass. There is a soldier - and like lumps Stuck in his throat. The soldier said: "Meet, Praskovya, The hero is his husband. Prepare a treat for the guest Lay a wide table in the hut, - Your day, your holiday of return I came to you to celebrate ... " No one answered the soldier, No one met him, And only a warm summer wind He shook the grasses of the grave. The soldier sighed, straightened his belt, He opened his travel bag, I put the bottle of bitter On a gray coffin stone. "Don't judge me, Praskovya, That I came to you like this: I wanted to drink to health And I must drink to the peace. Friends, girlfriends will converge again, But we will never converge ... " And the soldier drank from a copper mug Wine with sadness in half. He drank - soldier, servant of the people, And with a pain in his heart he said: "I went to you for four years, I conquered three powers ... " The soldier grew drunk, a tear rolled down, A tear of unfulfilled hopes And on his chest it shone Medal for the city of Budapest.
**