כדי לשחזר את השיר בשפה המקורית אם אינו מופיע לאחר לחיצה על שם השיר המסומן כאן בקוו תחתון או כדי למצוא גירסות נוספות העתיקו/הדביקו את שם השיר בשפת המקור מדף זה לאתר YOUTUBE
To restore the song in the original language if it does not appear after clicking on the name of the song marked here with a bottom line or to find additional versions Copy/Paste the song name in the original language from this page to the YOUTUBE website
התרגומים לאנגלית נעשו באמצעות המנוע "מתרגם גוגל" והתרגום הועתק לאתר בצורתו המקורית ללא עריכה נוספת
The English translations were done using the "Google Translate" engine and the translations were copied to the site in their original form without further editing.
The story of the author of the song-Play for me gypsy old man. The song "Play for me gypsy old man" was written by a Ukrainian writer, composer, music and cultural figure, Orthodox priest, teacher, editor of Bukovina magazines, Mr. Sydir Worvkevych. According to another version, the author of the song "Play for me gypsy old man" is a Romanian poet, Mr. George Koshbuk, who wrote the poem "Să-mi cânţi cobzar bătrân", according to Romanian sources, Mr. Worvkevych translated the work into Ukrainian. It is difficult to accurately establish the authorship of the work, since a lot of time has passed and every people prefers to see their song in this folk song. As it was not there, but the fact is that this song is a folk song, both in Romania and in Ukraine. Sydir Worvkevych was born on May 5, 1836, in Chernivtsi, in the family of a teacher of philosophy and theology. He was raised as a child by a round orphan, along with his sister and younger brother, Gregory, and was raised by his grandfather and grandmother in kitsmani, where he received his primary education. He studied at chernivtsi gymnasium, later entered the theological seminary, which he graduated in 1861, where he began to compose poems and create music for them. Then he was a priest in Bukovina villages, where he studied folklore and life of the local population. He received his musical education privately from professor of the Vienna Conservatory F. Krenn. In 1868, he passed the exam for the title of teacher of singing and regent of the choir at the Vienna Conservatory. Since 1867 he taught singing at chernivtsi theological seminary and gymnasium, and since 1875, worked at the Theological Faculty of Chernivtsi University. As a composer composed literary songs and psalm, composed choral works, solo songs and operettas, wrote melodies on his own poems. Sydir Worvkevych died on September 19, 1903, and was buried in Chernivtsi in the city cemetery.
Заграй ми цигане старий (Ukrainian Folk Songs "Play for me old Gypsi") 154,464 views17 Aug 2020 NAVKA - Україна в піснях. (Ukraine In Songs Project by NAVKA singer) Purchase the album on Apple Music: https://apple.co/3gVldYl The song "Play for me old Gypsi" was taken by Navka from books about Bukovynian folklore. The authorship of the song is often attributed to Sidor Vorobkevych, but according to available information, he actually once (like Navka now) traveled through the lands of Bukovina, part of which belonged to the Romanian kingdom, and collected and processed folklore, namely this song is a song of the people of Bukovina. Also, according to another interpretation, the author of the original version of "Să-mi cânţi cobzar bătrân" is a Romanian poet, Mr. George Cosbuc, and according to Romanian sources, Sidir Vorobkevych translated the work into Ukrainian. It is difficult to find out for sure, because now the people of Bukovyna consider it folklore and sing it as a folk song. Navka modernized the music of this song and shot a video for it as part of her author's project "Ukraine in Songs" The idea of the clip is a life-affirming position: no matter how old you are, life goes on and there is a lot of interesting things ahead. The clip uses sand animation as memories of the heroine's full life, she was played by NAVKA herself, who was turned into a grandmother with the help of make-up. NAVKA singer took on the task of reviving old, and sometimes forgotten, folk songs and launched an all-Ukrainian project "Ukraine in Songs": 13 weeks, 13 Ukrainian folk songs that you can hear in a new way and 13 clips from the most charming places of Ukraine. This is the first project in Ukraine that will not only revive Ukrainian folk songs, but also show Ukrainians the most beautiful parts of Ukraine. General producer of the project: Navka (Marina Timofiychuk) Producer: Serhiy Sichevskyy . Clothing brand - "vyshyvka-ua.com" Ukrainian folk song «Заграй ми цигане старий».
Songwriter - Let's play gypsy old man, The song "Let's play old gypsy" was written by Mr. Sidir Vorobkevych, a Ukrainian writer, composer, music and cultural figure, Orthodox priest, teacher, editor of Bukovyna magazines. According to another version, the author of the song "Play us old gypsy" is a Romanian poet, Mr. George Cosbuc, who wrote the poem "Să-mi cânţi cobzar bătrân", according to Romanian sources, Mr. Vorobkevych translated the work into Ukrainian. It is difficult to establish the exact authorship of the work, as a lot of time has passed and every nation prefers to see in this folk song, its own song. As it was not there, but the fact is that this song is a folk song, both in Romania and in Ukraine. Sidir Vorobkevych was born on May 5, 1836, in Chernivtsi, in the family of a teacher of philosophy and theology. Remaining an orphan as a child, together with his sister and younger brother Gregory, he was raised by his grandparents in the town of Kitzman, where he received his primary education. He studied at the Chernivtsi Gymnasium, later entered the Theological Seminary, which he graduated in 1861, where he began to compose poems and compose music for them. Then he was a priest in the villages of Bukovina, where he studied folklore and life of the local population. He received his musical education privately from Professor F. Krenn of the Vienna Conservatory. In 1868 he passed the examination for the title of teacher of singing and choir regent at the Vienna Conservatory. From 1867 he taught singing at the Chernivtsi Theological Seminary and Gymnasium, and from 1875 he worked at the Theological Faculty of Chernivtsi University. As a composer he composed literary songs and psalms, composed choral works, solo songs and operettas, wrote melodies for his own poems. Sidir Vorobkevych died on September 19, 1903, and was buried in the city cemetery in Chernivtsi.
https://lemonade.style/zagraj-my-cigane-starij-pevica-navka-radi-klipa-sostarilas/ ///"Let's play, old gypsy": singer NAVKA has aged for the sake of the clip///17/08/2020 14:47 No/// comment(s)///STARS , NEWS///"Let's play, old gypsy": singer NAVKA has aged for the sake of the clip///Ukrainian singer NAVKA never ceases to amaze her fans and continues to shoot clips from the series "Ukraine in Songs". This time the choice fell on a very unusual and old song - " Play us, old gypsy".///I got to know this song when I was still a student, when we were studying folklore at lectures at the university. This is the only song from my project that was taken from the books. The song was not found by me, but in his time by Bukovin folklorist Sydor Vorobkevich. It seems to me that we are very similar to each other: Sidor was a poet and a composer, but he also collected and processed folklore, and he made his own interpretations and choral scores for some songs, adding a contemporary sound at the same time. This song was found in Bukovina," NAVKA shared.///The authorship of the song is often attributed to different people, for example, in Ukraine, according to the available information, the author is Sydor Vorobkevich, who traveled through the lands of Bukovyna, part of which belonged to the Romanian kingdom. Also, according to the second interpretations, the author of the original version of "Să-mi cânţi cobzar bătăn" is the Romanian poet Mr. George Koshbuk, and according to Romanian sources, Sidor Vorobkevych translated the work into Ukrainian. It is difficult to find out precisely, because now the people of Bukovina consider it folklore and the poet precisely as folk.///The song "Play us, old gypsy" was last covered almost 150 years ago, today the world will see it in a new way. The idea of the clip is a life-affirming position: no matter how old you are, life goes on and there are many interesting things ahead. In the clip, sand animation is used, as memories of the heroine's full life, she was played by NAVKA herself, who was transformed into a babushka with the help of make-up.///We filmed this clip in Kyiv, and a lot of time was spent on make-up. Reincarnation into an old woman is a very difficult and painstaking process. The time we tried was in vain, because the product was not suitable for my skin type, and I had to make a babushka out of me. But after several unsuccessful attempts, when I saw myself in the mirror, I said - "Oh, now it's beautiful! I would like to be such a grandmother," added the singer.///NAVKA
**