Search this site
Embedded Files
Izzy new web site
  • דף הבית של איזי הוד Izzy Home Page
    • אוגדן סיפור האתר של איזי
    • קישורים נוספים
  • אוסף ראיונות עם איזי הוד ברדיו - A collection of radio interviews with Izzy Hod
    • יורם רותם גלי צהל-איזי הוד Yoram Rotem Gali zhahal-Izzy Hod
    • מנחם פרי קול ישראל-איזי הוד Menachem Peri Kol Israel-Izzy Hod
    • משה [מוישיק] טימור קול ישראל-איזי הוד-Moshe [Moishik] Timor Kol Israel-Izzy Hod
    • רוביק מספר על איזי הוד וחווית הלדינו עם חיים צור
    • איזי הוד שר לדינו הופעה חיה בפריס 1986
  • אוסף שירים נבחרים מרוסיה ואוקראינה - A collection of selected songs from Russia and Ukraine
    • В лунном сиянии - אור הירח
    • Не обмани - אל נא תכזיב
    • Я ехал к Вам - הלכתי אליך
    • אויב כילה באש ביתנו-Враги сожгли родную хату
    • אין זו הרוח - То не ветер ветку клонит
    • אל תחפשו חבצלות - Не ищите ландышей
    • אל תלך הישאר איתי - Не уходи, побудь со мною
    • אל תעוררו את הזיכרונות - Не пробуждай воспоминаний
    • אמא שלי - Мама моя
    • אנא זכרי נערה את הערב היפה - Згадай же, дівчино
    • אנא לך -Уйди, совсем уйди
    • אתם תשרתו - Мы вас подождем
    • במישור העמק - Среди долины ровныя
    • בקנה הסוף המתה הרוח חרמוני - Шумел камыш, деревья гнулись
    • בקנה הסוף המתה הרוח פפרני-Шумел камыш, деревья
    • ברווזים - Utushki
    • ברמה לא נודעה - На безымянной высоте
    • בשמי הליל אור הירח - Місяць на небі, зіроньки сяють
    • בת החייט דעם שניידער'ס טעכטערל - The tailor's daughter
    • בתוך שדות התבואה הגבוהים, נסתר מהעין - Меж высоких хлебов затерялося
    • דרכים - Эх, Дороги
    • האביב ברחוב זארצ'נאיה - Улице весна на заречной
    • האהובה שלי - Lubimaya
    • הדנייפר האדיר - Реве та стогне Днiпр широкий
    • הו בחורשה בדנובה - Ой, у гаю при Дунаю
    • הו יקירתי - Ах ты, душечка
    • הוד מעלתה, הגברת הצלחה - Ваше благородие госпожа Удача
    • הים עד אין סוף אופפנו - Раскинулось море широко
    • המזחלת - За окошком свету мало
    • והאמהות הולכות אל התלולית - А мати ходить на курган
    • והשנים חולפות - А годы летят
    • וואלס הפְּרִידָה - Льс расставания
    • זורם נהר - Бежит река
    • זורם נהר הוולגה - Течётрека Волга
    • זמירים צוחקים ובוכים - Сміються, плачуть солов'ї
    • זמן לצאת לדרך - Пора в путъ дорогу
    • זרח זרח כוכב שלי - Гори гори моя звезда
    • חִיטָת זָהָב - Пшеница Золотая
    • חייט יהודי - Еврейский портной
    • טרוייקת הוולגה - Вот мчится тройка почтовая
    • יָדִיד יָקָר - Товарищ мой
    • כשהייתי רכב הדואר - Когда я на почте служил ямщиком
    • לא נסתר מעיניי בני הכפר - От людей на деревне не спрятаться
    • לאורך דרך מורום - По Муромской дорожке
    • לב - Сердце
    • לבנים - Кирпичики
    • לוֹשֶׁנְקָה - Лёшенька
    • לי נגן צועני זקן - Заграй ми, цигане старий
    • לילה אפל - Tyomnaja Notch
    • למסילה אצא לבד בנשף - Выхожу один я на дорогу
    • מהו העצב שלי - Что мне горе
    • מוסקבה שלי - Моя Москва
    • מישהו מהגבעה יורד - Вот кто то с горочки спустился
    • מעבר פרברים מרוחקים - За дальнею ,околицей
    • מפוחית יתומה - Одинокая гармонь
    • נהר הוולגה העמוק Волга-реченька глубока
    • סוער ים הקוטב Бушует полярное море
    • עגורים - Журавли
    • עוד לא ירדה עלטת ערב - Ой да не вечер
    • עומד הר גבוה - Стоїть гора високая
    • עיר אהובה - Любимый город
    • על גבעות מנצ'וריה - [1] На сопках Маньчжури
    • על גבעות מנצ'וריה - [4] На сопках Маньчжури
    • עץ הָדובדבן - Черемшина
    • עץ השזיף פורח - Цвіте терен
    • עץ התרזה - Липа вековая
    • עצי המילה - Мої ясени
    • עת שצפינו בשקיעה - Глядя на луч пурпурного заката
    • פגשתי בך - Я встретил Вас
    • צלצול נעימות - Малиновый звон
    • קטיושה - Катюшa
    • רכב אל תאיץ בסוסים - Ямщик, не гони лошадей
    • רק ערבה מסביב - Степь да степь кругом
    • רק פעם אחת - Только раз
    • שְׁתֵּי דְּרָכִים - הָאִשָּׁה שֶׁבַּחַלּוֹן - Эта женщина в окне
    • שדרות צבטנוי - цветной бульвар
    • שיר האלונטית - Рідна мати моя (Рушник)
    • שלחתי מבט לשמים - Дивлюсь я на небо
    • שמחתי גרה שם - Живет моя отрада
    • שמש ערב גוועת Утомлённое солнце
    • תהבהב לה האש בכירה - В землянке (בַּשׁוּחָה)
    • תכול המטפחת - Синий платочек
  • אוסף שירים נבחרים על אהבה מרוסיה ואוקראינה - A collection of selected Romantic love songs from Russia and Ukraine
    • В лунном сиянии - אור הירח
    • Любовь и разлука - אהבה ופרידה
    • Не обмани - אל נא תכזיב
    • Ой не ходи Грицю - אל תלך הריטס [הריטסו]
    • Я ехал к Вам - הלכתי אליך
    • אורות זהב רבים - Огней так много золотых
    • אין זו הרוח - То не ветер ветку клонит
    • איפה היית לפני כן - Где Ты Раньше Был
    • אל תלך הישאר איתי - Не уходи, побудь со мною
    • אל תעוררו את הזיכרונות - Не пробуждай воспоминаний
    • אנא זכרי נערה את הערב היפה - Згадай же, дівчино
    • אנא לך -Уйди, совсем уйди
    • את חכי לי ואחזור - Жди меня, и я вернусь
    • את כל כך יפה - Всегда ты хороша
    • בהיר הוא הלילה - Ночь светла
    • בוקר ערפילי - Утро туманное
    • בסירה ביחד שטנו - Мы на лодочке
    • בעשרים ושתיים ביוני בשעה ארבע בדיוק גרימי - Двадцать второго июня ,овно в 4 часа
    • בקנה הסוף המתה הרוח חרמוני - Шумел камыш, деревья гнулись
    • בקנה הסוף המתה הרוח פפרני-Шумел камыш, деревья
    • בשמי הליל אור הירח - Місяць на небі, зіроньки сяють
    • גן דובדבנים - Ой у вишневому саду
    • האביב ברחוב זארצ'נאיה - Улице весна на заречной
    • האהובה שלי - Lubimaya
    • האור שבחלון - Огонек
    • האליה נושאת מים - Несе Галя воду
    • הו בחורשה בדנובה - Ой, у гаю при Дунаю
    • הו יקירתי - Ах ты, душечка
    • הו, גורל, הגורל שלי - Ах, судьба моя, судьба
    • הוי אקח בנדורה - Взяв би я бандуру
    • היום אפרד ממך - Ясьогодні від вас від'їжджаю
    • הלילך ליבלב - Сирень-черёмуха
    • המזחלת - За окошком свету мало
    • וואלס הפְּרִידָה - Льс расставания
    • זורם נהר - Бежит река
    • זורם נהר הוולגה - Течётрека Волга
    • זמירים צוחקים ובוכים - Сміються, плачуть солов'ї
    • זמן לצאת לדרך - Пора в путъ дорогу
    • חִיטָת זָהָב - Пшеница Золотая
    • חבר'ה, נא סוסים התירו - Розпрягайте, хлопці, коні
    • טרוייקת הוולגה - Вот мчится тройка почтовая You
    • כדורי שלג פזורים בדרך - Снежком запорошенной
    • כזה היית - Каким ты был
    • כזה היית [תרגום יוסף חרמוני] - Каким ты был
    • כשהייתי רכב הדואר - Когда я на почте служил ямщиком
    • לא נסתר מעיניי בני הכפר - От людей на деревне не спрятаться
    • לאורך דרך מורום - По Муромской дорожке
    • לב - Сердце
    • לבנים - Кирпичики
    • לדרך ארוכה אני שולחת אותך - В путь-дорожку
    • לוֹשֶׁנְקָה - Лёшенька
    • לחינם תרוץ הו ואנקה - А понапрасну, Ваня
    • לילה אפל - Tyomnaja Notch
    • לילה בהיר כל כך - Нiч яка мiсячна
    • מאוהב בך עד בלי דעת [אוהב אותך בטירוף] - Я люблю вас так безумно
    • מדוע את נשואה - Почему же ты замужем
    • מהו העצב שלי - Что мне горе
    • מהלכת בשדה נערה - Ходит по полю девчонка
    • מול ביתך - На крылечке твоём
    • מישהו מהגבעה יורד - Вот кто то с горочки спустился
    • מעבר פרברים מרוחקים - За дальнею ,околицей
    • מפוחית יתומה - Одинокая гармонь
    • מריצ'קה - Marichka
    • מתחת לחלוני, עץ דובדבן הציפורים זע - Под окном черёмуха колышется
    • נהר הוולגה העמוק Волга-реченька глубока
    • סוער ים הקוטב - Бушует полярное море
    • עלי גבעות תלולות המורדות - По бугоркам и низким косогорам
    • עמדה כרכרת סוסים בצד הכנסיה - У церкви стояла карета
    • עץ הָדובדבן - Черемшина
    • עץ השזיף פורח - Цвіте терен
    • עץ התרזה - Липа вековая
    • עצי המילה - Мої ясени
    • ערבי מוסקבה - Подмосковные вечера
    • עת שצפינו בשקיעה - Глядя на луч пурпурного заката
    • פגשתי בך - Я встретил Вас
    • פלומת הצפצפה הלבנה - Пушинка Белая
    • פרידה מהסלביות - Прощание славянки
    • צימח דשא המשעול - Озарастали стежки дорожки
    • קטיושה - Катюшa
    • רבינה - Ryabinushka Uralskaya
    • רכב אל תאיץ בסוסים - Ямщик, не гони лошадей
    • רכב קוזק מעבר לדנובה - Їхав козак за Дунай
    • רק אתה בלבד, כלבנה ללילה - Ты у меня одна - Словно в ночи
    • רק ערבה מסביב - Степь да степь кругом
    • רק פעם אחת - Только раз
    • רשרש הסוף - Шумел камыш
    • שְׁתֵּי דְּרָכִים - הָאִשָּׁה שֶׁבַּחַלּוֹן - Эта женщина в окне
    • שחור הגבות ואור העיניים - Чорнії брови, карії очі
    • שחרחורת מולדאבית - Смуглянка
    • שיר האלונטית - Рідна мати моя (Рушник)
    • שלג לבן - Белым Снегом
    • שמחתי גרה שם - Живет моя отрада
    • שמש ערב גוועת Утомлённое солнце
    • שני צבעים - Два кольори
    • תהבהב לה האש בכירה - В землянке (בַּשׁוּחָה)
    • תהיי טובה, לא נהדרת - Хвастать, mилая, hеcтану
    • תכול המטפחת - Синий платочек
  • אוסף שירים נבחרים על נשים מרוסיה ואוקראינה - A collection of selected songs about women from Russia and Ukraine
    • אמא שלי - Мама моя
    • דוניה - Дуня
    • האליה נושאת מים - Несе Галя воду
    • העלמה נדיה - Девочка Надя
    • והאמהות הולכות אל התלולית - А мати ходить на курган
    • מורקה - Мурка
    • מרוסיה הורעלה - песня Маруся отравилась
    • מריצ'קה - Marichka
    • ספרי נא, מסלניצה - Расскажи-ка, масленица
    • קטיושה - Катюшa
    • שחרחורת מולדאבית - Смуглянка
  • אוסף שירים נבחרים של מלחמות רוסיה ואוקראינה - A collection of selected war songs from Russia and Ukraine
    • Июня 22, ровно в 4 часа-ב 22 ביוני בשעה ארבע בדיוק-איזי
    • אויב כילה באש ביתנו-Враги сожгли родную хату
    • אליושה - Алёша
    • את חכי לי ואחזור - Жди меня, и я вернусь
    • אתם תשרתו - Мы вас подождем
    • בדרך - Солдаты в путь
    • בימים ובאוקיאנים - По морям, по океанам
    • ביער טרום חזית - Лесу прифронтовом
    • בן עייט - Орлёнок
    • בעשרים ושתיים ביוני בשעה ארבע בדיוק גרימי- Двадцать второго июня ,овно в 4 часа
    • ברמה לא נודעה - На безымянной высоте
    • דֶרֶךְ עֲמָקִים עַל גַבֵּי גְבָעוֹת - По долинам и по взгорьям
    • דרכים - Эх, Дороги
    • האהובה שלי - Lubimaya
    • האור שבחלון - Огонек
    • הטנקים שקשקו בשדה - На поле танки грохотали
    • היום אפרד ממך - Ясьогодні від вас від'їжджаю
    • היי תפוחצ'יק - Эх, яблочко
    • הים עד אין סוף אופפנו - Раскинулось море широко
    • הלילך ליבלב - Сирень-черёмуха
    • הקרב על מוסקבה - Битва за Москву
    • והאמהות הולכות אל התלולית - А мати ходить на курган
    • והשנים חולפות - А годы летят
    • וואלס סאבאסטופול - Севастопольский вальс
    • זמן לצאת לדרך - Пора в путъ дорогу
    • טאצ'אנקה - Эх,Тачанка
    • יָדִיד יָקָר - Товарищ мой
    • כוכב נופל - Падающая звезда
    • לילה אפל - Tyomnaja Notch
    • מרש הגברדיה - Гвардейская походная
    • נץ הים - Морской ястреб
    • סוער ים הקוטב - Бушует полярное море
    • עגורים - Журавли
    • עיר אהובה - Любимый город
    • על גבעות מנצ'וריה - [1] На сопках Маньчжури
    • על גבעות מנצ'וריה - [4] На сопках Маньчжури
    • עלי גבעות תלולות המורדות - По бугоркам и низким косогорам
    • פרטיזן ז'לזניאק - Партизан Железняк
    • פרידה מהסלביות - Прощание славянки
    • צבא פרשים - Конармейская
    • ציפורים נודדות - Перелетные птицы
    • קאזאצ'יה - Казачья
    • קטיושה - Катюшa
    • רחבה ארצי האהובה לי - Широка страна моя родная
    • שִׁיר שֶׁל קוֹזָקִים מֵהַדוֹן - Донская казачья
    • שחרחורת מולדאבית - Смуглянка
    • שיר הדייג - Рыбацкая песня
    • שיר הנאבקים לשלום - Песня борцов за мир
    • שיר הנהג הקרבי - Песенка фронтового шофера
    • שיר חייל שיר - Пой солдат
    • שיר על הדנייפר - Песня о Днепре
    • שיר ערש - Колыбелная
    • שלום הרים וטרשים - Прощайте скалистые горы
    • שם הרחק מעבר הנהר - Там вдали, за рекой
    • תהבהב לה האש בכירה - В землянке (בַּשׁוּחָה)
    • תחת כוכבי הבלקן - Под злёздами Балканскими
    • תכול המטפחת - Синий платочек
  • אוסף שירים נבחרים של מרכבות ומזחלות רוסיה ואוקראינה - A collection of selected songs on carriages and sleds of Russia and Ukraine
    • В лунном сиянии - אור הירח
    • Любовь и разлука - אהבה ופרידה
    • את כל כך יפה - Всегда ты хороша
    • המזחלת - За окошком свету мало
    • טאצ'אנקה - Эх,Тачанка
    • טרוייקת הוולגה - Вот мчится тройка почтовая YouT
    • כשהייתי רכב הדואר - Когда я на почте служил ямщиком
    • עמדה כרכרת סוסים בצד הכנסיה - У церкви стояла карета
    • רכב אל תאיץ בסוסים - Ямщик, не гони лошадей
    • רק ערבה מסביב - Степь да степь кругом
    • שיר הנהג הקרבי - Песенка фронтового шофера
  • אוסף שירים נבחרים של עצי וצמחי רוסיה ואוקראינה - A collection of selected songs from the trees and plants of Russia and Ukraine
    • אוי ערמות השחת - Ой стога, стога
    • אין זו הרוח - То не ветер ветку клонит
    • אל תחפשו חבצלות - Не ищите ландышей
    • אלה ואלון - Тонкая рябина
    • אני בתוך היער באביב - Я в весеннем лесу
    • בגינה ובגן [שם בגן שם בגן] - Во саду ли, в огороде
    • ביער טרום חזית - Лесу прифронтовом
    • במישור העמק - Среди долины ровныя
    • בקנה הסוף המתה הרוח חרמוני - Шумел камыш, деревья гнулись
    • בקנה הסוף המתה הרוח פפרני-Шумел камыш, деревья
    • בשדות הומה הרוח - Гуде вiтер вельми в полi
    • בתוך שדות התבואה הגבוהים, נסתר מהעין - Меж высоких хлебов затерялося
    • גן דובדבנים - Ой у вишневому саду
    • דובינושקה - Дубинушка
    • הגומא היה עריסתי - Очерет мені був за колиску
    • הו בחורשה בדנובה - Ой, у гаю при Дунаю
    • היי נמשוכה - Эй, ухнем
    • היי תפוחצ'יק - Эх, яблочко
    • הלילך ליבלב - Сирень-черёмуха
    • חִיטָת זָהָב - Пшеница Золотая
    • לבדי גני נטעתי - Сама садик я садила
    • מאוכזב בחורשת הזהב - Отговорила роща золотая
    • מהלכת בשדה נערה - Ходит по полю
    • מישהו מהגבעה יורד - Вот кто то с горочки спустился
    • מתחת לחלוני, עץ דובדבן הציפורים זע - Под окном черёмуха колышется
    • עץ הָדובדבן - Черемшина
    • עץ האֶדֶר התלוש שלי - Клён ты мой опавший
    • עץ השזיף פורח - Цвіте терен
    • עץ השיטה - Белой акации
    • עץ התרזה - Липа вековая
    • עצי המילה - Мої ясени
    • פלומת הצפצפה הלבנה - Пушинка Белая
    • צימח דשא המשעול - Озарастали стежки дорожки
    • רבינה - Ryabinushka Uralskaya
    • שדה רוסי - Русское поле
  • אוסף שירים נבחרים של שטות והיתול מרוסיה ואוקראינה - A collection of selected songs of nonsense and comedy of Russia and Ukraine
    • איזה מן רעש נשמע - Ой що ж то за шум учинився
    • בגינה ובגן [שם בגן שם בגן] - Во саду ли, в огороде
    • בסירה ביחד שטנו - Мы на лодочке
    • גרישה שלי, הוי אמא - Гриць мене, моя мати
    • דוניה - Дуня
    • הוי אצא אל הנהר - Выйду ль я на реченьку
    • היי תפוחצ'יק - Эх, яблочко
    • העלמה נדיה - Девочка Надя
    • לבדי גני נטעתי - Сама садик я садила
    • ספרי נא, מסלניצה - Расскажи-ка, масленица
    • תהיו בריאים - Будьте здоровы
  • אוסף שירים של נהרות רוסיה ואוקראינה –Rivers songs from Russia and Ukraine
    • הדנייפר האדיר - Реве та стогне Днiпр широкий
    • הו בחורשה בדנובה - Ой, у гаю при Дунаю
    • הוי אצא אל הנהר - Выйду ль я на реченьку
    • היי נמשוכה - Эй, ухнем
    • העיר על נהר קמא - Город на Каме
    • זורם נהר - Бежит река
    • זורם נהר הוולגה - Течётрека Волга
    • טרוייקת הוולגה - Вот мчится тройка почтовая
    • נהר הוולגה העמוק Волга-реченька глубока
    • רכב קוזק מעבר לדנובה - Їхав козак за Дунай
    • שִׁיר שֶׁל קוֹזָקִים מֵהַדוֹן - Донская казачья
    • שיר על הדנייפר - Песня о Днепре
    • שם הרחק מעבר הנהר - Там вдали, за рекой
    • שקט מעל הנהר - Тихий над річкою
  • אוסף שירים נבחרים מערי רוסיה ואוקראינה -Cities songs of Russia and Ukraine
    • Июня 22, ровно в 4 часа-ב 22 ביוני בשעה ארבע בדיוק
    • אורות זהב רבים - Огней так много золотых
    • אצלנו בקויבישב - У нас под Куйбышевом
    • בעשרים ושתיים ביוני בשעה ארבע בדיוק גרימי- Двадцать второго июня ,овно в 4 часа
    • העיר על נהר קמא - Город на Каме
    • הקרב על מוסקבה - Битва за Москву
    • וואלס סאבאסטופול - Севастопольский вальс
    • וואלס קייב - Київський вальс
    • ווהלין שלי - Волинь моя IZZY HOD
    • לאורך דרך מורום - По Муромской дорожке
    • לילה רד על לנינגרד - Ночи белые стоят над Ленинградом
    • מוסקבה שלי - Моя Москва
    • עיר אהובה - Любимый город
    • ערבי מוסקבה - Подмосковные вечера
    • פטרסבורג הנסיכה - Петербургская княжна
    • קייב שלי - Києве мій
    • שיר ערב הקשיבי לנינגרד - Вечерняя песня Слушай Ленинград
    • שלום מוסקבה - До свидания, Москва
  • אוסף שירים נבחרים של תואמים וואלס וטנגו מרוסיה ואוקראינה-A collection of selected songs of waltz and tango matches from Russia and Ukraine
    • В лунном сиянии - אור הירח
    • Июня 22, ровно в 4 часа-ב 22 ביוני בשעה ארבע בדיוק
    • אליושה - Алёша
    • אנא זכרי נערה את הערב היפה - Згадай же, дівчино
    • אני בתוך היער באביב - Я в весеннем лесу
    • אני לא יכול לעשות אחרת - Я не могу
    • בהיר הוא הלילה - Ночь светла
    • ביער טרום חזית - Лесу прифронтовом
    • במישור העמק - Среди долины ровныя
    • בקנה הסוף המתה הרוח חרמוני - Шумел камыш, деревья гнулись
    • בקנה הסוף המתה הרוח פפרני-Шумел камыш, деревья
    • בת החייט דעם שניידער'ס טעכטערל - The tailor's daughter
    • בתוך שדות התבואה הגבוהים, נסתר מהעין - Меж высоких хлебов затерялося
    • האביב ברחוב זארצ'נאיה - Улице весна на заречной
    • האהובה שלי - Lubimaya
    • האור שבחלון - Огонек
    • היום אפרד ממך - Ясьогодні від вас від'їжджаю
    • הים עד אין סוף אופפנו - Раскинулось море широко
    • והאמהות הולכות אל התלולית - А мати ходить на курган
    • והשנים חולפות - А годы летят
    • וואלס הפְּרִידָה - Льс расставания
    • וואלס סאבאסטופול - Севастопольский вальс
    • וואלס קייב - Київський вальс
    • ווהלין שלי - Волинь моя
    • כדורי שלג פזורים בדרך - Снежком запорошенной
    • לאורך דרך מורום - По Муромской дорожке
    • לב - Сердце
    • לבנים - Кирпичики
    • לי נגן צועני זקן - Заграй ми, цигане старий
    • לילה בהיר כל כך - Нiч яка мiсячна
    • מאוהב בך עד בלי דעת [אוהב אותך בטירוף] - Я люблю вас так безумно
    • מדוע את נשואה - Почему же ты замужем
    • מול ביתך - На крылечке твоём
    • מישהו מהגבעה יורד - Вот кто то с горочки спустился
    • מעבר פרברים מרוחקים - За дальнею ,околицей
    • מעל החלון ירח ומתחתיו הרוח - Над окошком месяц под окошком
    • מפוחית יתומה - Одинокая гармонь
    • מרוסיה הורעלה - песня Маруся отравилась
    • משום מה הלילה - Aх зачем ета ночъ
    • נץ הים - Морской ястреб
    • סוער ים הקוטב Бушует полярное море
    • על גבעות מנצ'וריה - [1] На сопках Маньчжури
    • על גבעות מנצ'וריה - [4] На сопках Маньчжури
    • עמדה כרכרת סוסים בצד הכנסיה - У церкви стояла карета
    • עננים אפורים [עגורי הסתיו] - Осенние журавли
    • עץ השזיף פורח - Цвіте терен
    • עץ השיטה - Белой акации
    • עצי המילה - Мої ясени
    • צלצול נעימות - Малиновый звон
    • קייב שלי - Києве мій
    • רבינה - Ryabinushka Uralskaya
    • רק אתה בלבד, כלבנה ללילה - Ты у меня одна - Словно в ночи
    • רק ערבה מסביב - Степь да степь кругом
    • רשרש הסוף - Шумел камыш
    • שְׁתֵּי דְּרָכִים - הָאִשָּׁה שֶׁבַּחַלּוֹן - Эта женщина в окне
    • שחור הגבות ואור העיניים - Чорнії брови, карії очі
    • שיר האלונטית - Рідна мати моя (Рушник)
    • שיר הדייג - Рыбацкая песня
    • שיר ערש רוסי - Колыбельная песня
    • שלום הרים וטרשים - Прощайте скалистые горы
    • שם הרחק מעבר הנהר - Там вдали, за рекой
    • שמחתי גרה שם - Живет моя отрада
    • שמש ערב גוועת Утомлённое солнце
    • תהבהב לה האש בכירה - В землянке (בַּשׁוּחָה)
    • תהיו בריאים - Будьте здоровы
    • תכול המטפחת - Синий платочек
  • כך זה היה במקור: שירים רוסיים ואוקראינים - UPDATE - 1
    • איזה מן רעש נשמע - Ой що ж то за шум учинився
    • אין זו הרוח - То не ветер ветку клонит
    • אלה ואלון - Тонкая рябина
    • אצלנו בקויבישב - У нас под Куйбышевом
    • את חכי לי ואחזור - Жди меня, и я вернусь
    • את כל כך יפה - Всегда ты хороша
    • אתם תשרתו - Мы вас подождем
    • בגינה ובגן [שם בגן שם בגן] - Во саду ли, в огороде
    • בדד בדרך - Выхожу один я на дорогу
    • בדרך - Солдаты в путь
    • בימים ובאוקיאנים - По морям, по океанам
    • ביער טרום חזית - Лесу прифронтовом
    • בן עייט - Орлёнок
    • בסירה ביחד שטנו - Мы на лодочке катались
    • ברווזים - Utushki
    • בשדות הומה הרוח - Гуде вiтер вельми в полi
    • גרישה שלי, הוי אמא - Гриць мене, моя мати
    • דֶרֶךְ עֲמָקִים עַל גַבֵּי גְבָעוֹת - По долинам и по взгорьям
    • דהר סוסי - Разпошёл
    • דובינושקה - Дубинушка
    • דוניה - Дуня
    • הגומא היה עריסתי - Очерет мені був за колиску
    • הדנייפר האדיר - Реве та стогне Днiпр широкий
    • הדרכים הארוכות - Дорогой длинною
    • הוי אצא אל הנהר - Выйду ль я на реченьку
    • הוי אקח בנדורה - Взяв би я бандуру
    • היי נמשוכה - Эй, ухнем
    • היי תפוחצ'יק - Эх, яблочко
    • הים עד אין סוף אופפנו - Раскинулось море широко
    • הלילך ליבלב - Сирень-черёмуха
    • המזחלת - За окошком свету мало
    • הנשק מבהיק באור שמש - Оружьем на солнце сверкая
    • העיר על נהר קמא - Город на Каме
    • העלמה נדיה - Девочка Надя
    • זורם נהר - Бежит река
    • זמן לצאת לדרך - Пора в путъ дорогу
    • חִיטָת זָהָב - Пшеница Золотая
    • חבר'ה, נא סוסים התירו - Розпрягайте, хлопці, коні
    • טאצ'אנקה - Эх,Тачанка
    • טרוייקת הוולגה - Вот мчится тройка почтовая
    • יָדִיד יָקָר - Товарищ мой
    • כזה היית - Каким ты был
    • לב - Сердце
    • לבדי גני נטעתי - Сама садик я садила
    • לבנים - Кирпичики
    • לדרך ארוכה אני שולחת אותך - В путь-дорожку
    • לוֹשֶׁנְקָה - Лёшенька
    • לחינם תרוץ הו ואנקה - А понапрасну, Ваня
    • ליד הבייקאל - По диким степям забайкалья
    • לילה אפל - Tyomnaja Notch
    • מהו העצב שלי - Что мне горе
    • מהלכת בשדה נערה - Ходит по полю девчонка
    • מוסקבה שלי - Моя Москва
    • מורקה - Мурка
    • מרוסיה הורעלה - песня Маруся отравилась
    • מרש הגברדיה - Гвардейская походная
    • משום מה הלילה - Aх зачем ета ночъ
    • נץ הים - Морской ястреб
    • סטנקה ראזין - Стенька Разин
    • ספרי נא, מסלניצה - Расскажи-ка, масленица
    • עגורים - Журавли
    • עומד הר גבוה - Стоїть гора високая
    • עיר אהובה - Любимый город
    • ערבי מוסקבה - Подмосковные вечера
    • פרחח - Мальчишка
    • פרטיזן ז'לזניאק - Партизан Железняк
    • פרידה מהסלביות - Прощание славянки
    • צ'ובצ'יק - Чубчик
    • צבא פרשים - Конармейская
    • צוואה - Заповіт
    • קאזאצ'יה - Казачья
    • רבינה - Ryabinushka Uralskaya
    • רוח עלז - Веселый ветер
    • רחבה ארצי האהובה לי - Широка страна моя родная
    • רכב קוזק מעבר לדנובה - Їхав козак за Дунай
    • שִׁיר שֶׁל קוֹזָקִים מֵהַדוֹן - Донская казачья
    • שחרחורת מולדאבית - Смуглянка
    • שיר חייל שיר - Пой солдат
    • שיר הדייג - Рыбацкая песня
    • שיר הנאבקים לשלום - Песня борцов за мир
    • שיר ערש - Колыбелная
    • שיר ערש קוזקי - Казачья колыбельная
    • שלחתי מבט לשמים - Дивлюсь я на небо
    • שתי גיטרות - Цыганская венгерка
    • שתמיד תהיה שמש - Пусть всегда будет солнце
    • תהבהב לה האש בכירה - В землянке (בַּשׁוּחָה)
    • תהיו בריאים - Будьте здоровы
    • תכול המטפחת - Синий платочек
  • כך נשמעו במקור: שירים רוסיים ואוקראיניים - UPDATE - 2
    • В лунном сиянии - אור הירח
    • Июня 22, ровно в 4 часа-ב 22 ביוני בשעה ארבע בדיוק
    • Любовь и разлука - אהבה ופרידה
    • Не обмани - אל נא תכזיב
    • Ой не ходи Грицю - אל תלך הריטס [הריטסו]
    • Я ехал к Вам - הלכתי אליך
    • אוי עורבני שחור, עורב בן עורבים - Ой, кряче, кряче, да чорненький ворон
    • אוי ערמות השחת - Ой стога, стога
    • אויב כילה באש ביתנו-Враги сожгли родную хату
    • אורות זהב רבים - Огней так много золотых
    • איפה היית לפני כן - Где Ты Раньше Был
    • אל תחפשו חבצלות - Не ищите ландышей
    • אל תלך הישאר איתי - Не уходи, побудь со мною
    • אל תעוררו את הזיכרונות - Не пробуждай воспоминаний
    • אליושה - Алёша
    • אמא שלי - Мама моя
    • אנא זכרי נערה את הערב היפה - Згадай же, дівчино
    • אנא לך -Уйди, совсем уйди
    • אני אצא לשדה עם סוס - Выйду в поле с конем конь
    • אני בתוך היער באביב - Я в весеннем лесу
    • אני לא יכול לעשות אחרת - Я не могу
    • אני לא מתחרט - Ne zaleju ne zovu ne plachu
    • בהיר הוא הלילה - Ночь светла
    • בוקר ערפילי - Утро туманное
    • במישור העמק - Среди долины ровныя
    • בנדוריסט אשריךָ רֵע - Бандуристе орле сизий
    • בעשרים ושתיים ביוני בשעה ארבע בדיוק גרימי- Двадцать второго июня ,овно в 4 часа
    • בקנה הסוף המתה הרוח חרמוני - Шумел камыш, деревья гнулись
    • בקנה הסוף המתה הרוח פפרני-Шумел камыш, деревья
    • ברמה לא נודעה - На безымянной высоте
    • בשמי הליל אור הירח - Місяць на небі, зіроньки сяють
    • בת החייט דעם שניידער'ס טעכטערל - The tailor's daughter
    • בתוך שדות התבואה הגבוהים, נסתר מהעין - Меж высоких хлебов затерялося
    • גן דובדבנים - Ой у вишневому саду
    • גשם סתיו, בוכה לי - Ждик осенний, поплачь обо мне
    • דרכים - Эх, Дороги
    • האביב ברחוב זארצ'נאיה - Улице весна на заречной
    • האהובה שלי - Lubimaya
    • האור שבחלון - Огонек
    • האליה נושאת מים - Несе Галя воду
    • הו בחורשה בדנובה - Ой, у гаю при Дунаю
    • הו יקירתי - Ах ты, душечка
    • הו, גורל, הגורל שלי - Ах, судьба моя, судьба
    • הוד מעלתה, הגברת הצלחה - Ваше благородие госпожа Удача
    • הטנקים שקשקו בשדה - На поле танки грохотали
    • הטרויקה של הדואר [לאורך וולגה בשלגים] - Вот мчится тройка почтовая
    • היום אפרד ממך - Ясьогодні від вас від'їжджаю
    • הקרב על מוסקבה - Битва за Москву
    • והאמהות הולכות אל התלולית - А мати ходить на курган
    • והשנים חולפות - А годы летят
    • וואלס הפְּרִידָה - Льс расставания
    • וואלס סאבאסטופול - Севастопольский вальс
    • וואלס קייב - Київський вальс
    • ווהלין שלי - Волинь моя
    • זורם נהר הוולגה - Течётрека Волга
    • זמירים צוחקים ובוכים - Сміються, плачуть солов'ї
    • זרח זרח כוכב שלי - Гори гори моя звезда
    • חייט יהודי - Еврейский портной
    • טרופת הדעת - Причинна
    • כדורי-שלג פזורים בדרך - Снежком запорошенной
    • כוכב הערבית שלי Зоре моя вечірняя
    • כוכב נופל - Падающая звезда
    • כזה היית [תרגום יוסף חרמוני] - Каким ты был
    • כשהייתי רכב הדואר - Когда я на почте служил ямщиком
    • לא נסתר מעיניי בני הכפר - От людей на деревне не спрятаться
    • לא עבורי - Не для меня
    • לאורך דרך מורום - По Муромской дорожке
    • לי נגן צועני זקן - Заграй ми, цигане старий
    • לילה בהיר כל כך - Нiч яка мiсячна
    • לילה רד על לנינגרד - Ночи белые стоят над Ленинградом
    • למסילה אצא לבד בנשף - Выхожу один я на дорогу
    • מאוהב בך עד בלי דעת [אוהב אותך בטירוף] - Я люблю вас так безумно
    • מאוכזב בחורשת הזהב - Отговорила роща золотая
    • מדוע את נשואה - Почему же ты замужем
    • מול ביתך - На крылечке твоём
    • מישהו מהגבעה יורד - Вот кто то с горочки спустился
    • מעבר פרברים מרוחקים - За дальнею ,околицей
    • מעל החלון ירח ומתחתיו הרוח - Над окошком месяц под окошком
    • מפוחית יתומה - Одинокая гармонь
    • מריצ'קה - Marichka
    • מרכבה ירוקה - Зелёная карета
    • מתחת לחלוני, עץ דובדבן הציפורים זע - Под окном черёмуха колышется
    • נהר הוולגה העמוק Волга-реченька глубока
    • סוער ים הקוטב Бушует полярное море
    • סייס המכרות - Коногон
    • עוד לא ירדה עלטת ערב - Ой да не вечер
    • על גבעות מנצ'וריה - [1] На сопках Маньчжури
    • על גבעות מנצ'וריה - [4] На сопках Маньчжури
    • עלי גבעות תלולות המורדות - По бугоркам и низким косогорам
    • עמדה כרכרת סוסים בצד הכנסיה - У церкви стояла карета
    • עננים אפורים [עגורי הסתיו] - Осенние журавли
    • עץ הָדובדבן - Черемшина
    • עץ האֶדֶר התלוש שלי - Клён ты мой опавший
    • עץ השזיף פורח - Цвіте терен
    • עץ השיטה - Белой акации
    • עץ התרזה - Липа вековая
    • עצי המילה - Мої ясени
    • עת שצפינו בשקיעה - Глядя на луч пурпурного заката
    • פגשתי בך - Я встретил Вас
    • פטרסבורג הנסיכה - Петербургская княжна
    • פלומת הצפצפה הלבנה - Пушинка Белая
    • צימח דשא המשעול - Озарастали стежки дорожки
    • ציפורים נודדות - Перелетные птицы
    • צלצול נעימות - Малиновый звон
    • קטיושה - Катюшa
    • קייב שלי - Києве мій
    • רכב אל תאיץ בסוסים - Ямщик, не гони лошадей
    • רק אתה בלבד, כלבנה ללילה - Ты у меня одна, Словно в ночи
    • רק ערבה מסביב - Степь да степь кругом
    • רק פעם אחת - Только раз
    • רקוויאם [מונולוג] - Реквием, монолог
    • רשרש הסוף - Шумел камыш
    • שְׁתֵּי דְּרָכִים - הָאִשָּׁה שֶׁבַּחַלּוֹן - Эта женщина в окне
    • שדה רוסי - Русское поле
    • שדרות צבטנוי - цветной бульвар
    • שחור הגבות ואור העיניים - Чорнії брови, карії очі
    • שיר האלונטית - Рідна мати моя (Рушник)
    • שיר הנהג הקרבי - Песенка фронтового шофера
    • שיר על אדמתי - Zemlya
    • שיר על הדנייפר - Песня о Днепре
    • שיר ערב הקשיבי לנינגרד - Вечерняя песня Слушай Ленинград
    • שיר ערש רוסי - Колыбельная песня
    • שירת הרוכלים - Коробушка
    • של מי הסוס העומד שם - Ой чий то кінь стоїть
    • שלג לבן - Белым Снегом
    • שלום הרים וטרשים - Прощайте скалистые горы
    • שלום מוסקבה - До свидания, Москва
    • שם הרחק מעבר הנהר - Там вдали, за рекой
    • שמחתי גרה שם - Живет моя отрада
    • שמש ערב גוועת Утомлённое солнце
    • שני צבעים - Два кольори
    • שקט מעל הנהר - Тихий над річкою
    • תהיי טובה, לא נהדרת - Хвастать, mилая, hеcтану
    • תחת כוכבי הבלקן - Под злёздами Балканскими
    • תלוליות השחור הרדומות - Спят курганы тёмные
  • מנגינות רוסיות בלבוש עברי
    • הזמיר
    • ילדתי מרוסיה
    • עגורים יפים
    • על ענפי שיטה
    • פרח של אור
    • צבעונים
    • שלום עירי נוחמה
    • תהבהב לה האש בכירה
    • תכול המטפחת - Синий платочек
  • משירי חיים צור
    • בכל אשם השעון - The clock is guilty
    • הדובון כבר ישן - My teddy bear sleeps
    • נומה בן - Seep son
    • פרח של אור, עם חיים צור
    • קופי קוף - My monkey
    • רומנטיקן שאין לו תקנה - An incorrigible romantic
  • שירים עבריים
    • אסיף
    • בא ואשק לך
    • גם אני רוצה לשיר על הכנרת
    • התזכור
    • יש ואומרים אנשים
    • כמו בלדה
    • כשאת עצובה
    • לא נגיש זרים
    • ליל בא
    • לילה לילה
    • נדנדה
    • עד הלום
    • עוד שדי פורח
    • עקרה
    • שי
    • שיר החייל
    • תני את ידך
  • שירת לדינו
    • אל החלון אשא עיניי - Avre este abajour bijou
    • ההפלגה למרסיליה - Yéndome para Marsilia
    • הקטנטנה הסמיקה-Páxaro d'hermozura
    • השושנה פורחת - La rosa enflorece
    • נערה אומללה - Povereta muchachica
    • עוד מעט יאיר השחר - Avrish mi galanica
    • פעם אהבתי רועה - Una pastora yo ami
    • פתחי את דלתך הסגורה - Avre tu puerta cerrada
    • שלש הן בנות הפלא - Tres hermanicas eran
    • שני שני עלמתי נשמתי - Durme, durme mi alma donzeya
  • שירת לוחמי הפלמ"ח
    • אוקרמבה
    • איה
    • באנו הנה
    • בפתח תקווה הייתי
    • בת שבע
    • היו זמנים
    • הלכה דוניה
    • הרעות
    • חורשות האורן
    • יום יבוא
    • כשיא מתחממת
    • לא הרוח
    • למרחקים כי נפליגה
    • סטן יתן ביד
    • קפיטן קפיטן
    • שושנה
    • שיר הגשר
    • שיר הזקס
  • שירת רחל
    • אביב
    • איני קובלה
    • בבדידותי הגדולה
    • בגינה
    • בכלות-בדרך
    • בלילות לא שנת
    • הד
    • היא אחרה לבא
    • הכנעה
    • הלך נפש
    • העברת ידך
    • הצדק את הדין
    • ורצון רק אחד
    • יש ימים
    • כחי הולך ודל
    • לא גואל
    • לראות שנית
    • נקישת דלתי
    • עצבת אחרת
    • צבעים
    • צפיה
    • קולך לחש
    • ששוני הזעיר הפרח
    • שתיקה
  • תרגומים נוספים של יוסף חרמוני
    • היום בו תרצי בי - El dia que me quieras
    • עגלה ושני שוורים [מקור לחן התקווה]
    • פרח צח - Blanca Flor
    • שתיקה - Silencio
Izzy new web site

 רוביק רוזנטל מתכנית הרדיו כאן לדינו מספר על איזי הוד וחווית הלדינו עם חיים צור ומאיר  רז 

19.3.2021

https://sites.google.com/site/izzywebsite7/rywnwt-rdyw-m-yzy-hwd-radio-interview-with-izzy-hod/%D7%A8%D7%95%D7%91%D7%99%D7%A7-%D7%9E%D7%A1%D7%A4%D7%A8-%D7%A2%D7%9C-%D7%90%D7%99%D7%96%D7%99-%D7%94%D7%95%D7%93-%D7%95%D7%97%D7%95%D7%95%D7%99%D7%AA-%D7%94%D7%9C%D7%93%D7%99%D7%A0%D7%95-%D7%A2%D7%9D-%D7%97%D7%99%D7%99%D7%9D-%D7%A6%D7%95%D7%A8


Google Sites
Report abuse
Page details
Page updated
Google Sites
Report abuse