For a summary in English, scroll down
שדרות צבטנוי-цветной бульвар
שיר רוסי-מילים: ניקולאי אלכסנדרוביץ' זינובייב-עברית: יוסף חרמוני-לחן: בוריס אלכסנדר צ'ייקובסקי-שירה: איזי הוד-עיבוד, נגינה, עריכה והקלטה: מאיר רז
שָׁם הַקִּרְקָס, שָׁם הַבָּזָאר, שְׁדֵרוֹת צְּבֶטְנְוֹי, צְּבֶטְנְוֹי בְּוּלְבָאר, חָמֵשׁ דַּקּוֹת, קְפִיצָה קְטַנָּה, זֶה כָּאן, מֵעֵבֶר לַפִּנָּה. צְּבֶטְנְוֹי בְּוּלְבָאר בְּאֵשׁ-עַלְוָה, נַפְשֵׁךְ הַצּוֹעֲנִית מוֹסְקְוָה, נַפְשֵׁךְ הַצּוֹעֲנִית, הַבָּאָה בַּשָּׁנִים, מִזְּמַן כְּבָר נִשְׁכְּחָה, חֲבָל. צְּבֶטְנְוֹי בְּוּלְבָאר בְּאֵשׁ-עַלְוָה, נַפְשֵׁךְ הַצּוֹעֲנִית מוֹסְקְוָה, נַפְשֵׁךְ הַצּוֹעֲנִית, הַבָּאָה בַּשָּׁנִים, מִזְּמַן כְּבָר נִשְׁכְּחָה, חֲבָל. נִקְפֹּץ לְשָׁם בַּחַשְׁמַלִּית, שָׁם אוֹר-וָצֵל בֵּין הֶעָלִים, עִם עֶרֶב שָׁם פָּנָס חִוֵּר, כְּמוֹ צוֹעֲנִית סוֹדוֹת מוֹכֵר. צְּבֶטְנְוֹי בְּוּלְבָאר בְּאֵשׁ-עַלְוָה, נַפְשֵׁךְ הַצּוֹעֲנִית מוֹסְקְוָה, נַפְשֵׁךְ הַצּוֹעֲנִית, הַבָּאָה בַּשָּׁנִים, מִזְּמַן כְּבָר נִשְׁכְּחָה, חֲבָל. עַל מֵּיְתַּרֵי עָנָף אֶפְרֹט, אֲהוּבָתִי אֵלַי תִּקְפֹּץ, תִּלְחַשׁ, כְּמוֹ לֹא בָּגַרְנוּ עוֹד, "עִם הַשַּׁלֶּכֶת בּוֹא נִרְקֹד". שְׁדֵרוֹת צְּבֶטְנְוֹי, בְּלֵב מוֹסְקְוָה, פָּנָס עָיֵיף עוֹד לֹא כָּבָה, זוּג אוֹהֲבִים בַּחֹשֶׁךְ שָׁר, זִכְרוֹן-יְלָדוֹת, צְּבֶטְנְוֹי בְּוּלְבָאר. צְּבֶטְנְוֹי בְּוּלְבָאר בְּאֵשׁ-עַלְוָה, נַפְשֵׁךְ הַצּוֹעֲנִית מוֹסְקְוָה, נַפְשֵׁךְ הַצּוֹעֲנִית, הַבָּאָה בַּשָּׁנִים, מִזְּמַן כְּבָר נִשְׁכְּחָה, חֲבָל. צְּבֶטְנְוֹי בְּוּלְבָאר בְּאֵשׁ-עַלְוָה, נַפְשֵׁךְ הַצּוֹעֲנִית מוֹסְקְוָה, נַפְשֵׁךְ הַצּוֹעֲנִית, הַבָּאָה בַּשָּׁנִים, מִזְּמַן כְּבָר נִשְׁכְּחָה, חֲבָל. צְּבֶטְנְוֹי בְּוּלְבָאר בְּאֵשׁ-עַלְוָה, נַפְשֵׁךְ הַצּוֹעֲנִית מוֹסְקְוָה, נַפְשֵׁךְ הַצּוֹעֲנִית, הַבָּאָה בַּשָּׁנִים, מִזְּמַן כְּבָר נִשְׁכְּחָה, חֲבָל
Цветной Бульвар-Слова: Александр Александрович Зиновьев-Музыка: Борис Александрович Чайковский.
כדי לשחזר את השיר בשפה המקורית אם אינו מופיע לאחר לחיצה על שם השיר המסומן כאן בקוו תחתון או כדי למצוא גירסות נוספות העתיקו/הדביקו את שם השיר בשפת המקור מדף זה לאתר YOUTUBE
To restore the song in the original language if it does not appear after clicking on the name of the song marked here with a bottom line or to find additional versions Copy/Paste the song name in the original language from this page to the YOUTUBE website
המילים הרוסית לא נמצאו בדפוס, הם הועתקו בהאזנה לתקליט
הערות שכתב איזי הוד: שדרות צבטנוי [השדרות הצבעוניים, או שדרות הצבעונים], הם שדרות בעיר מוסקבה, ששמם נגזר משמה של חנות פרחים, שהייתה במקום משנת 1851. הסביבה נבנית כל הזמן ברוח העיקרון של הסביבה השקטה, שיש בה כמה שפחות המולת רחוב רועשת, שהאזורים המסחריים ואזורי הבילוי בה, מרוכזים במקום אחד וקל להגיע ממקום למקום בקפיצה, או, בנסיעה קצרה בחשמלית שקטה, שעלוות העצים משנות צבעם לפי העונות, שאורות השדרה עייפים ועמומים כרקע לאוהבים, כאוירה המתוארת בשיר. שדרות צבטנוי, מאכלסות את הקרקס הרוסי המפורסם מאז שנת 1880, את השוק המרכזי של מוסקבה מאז שנת 1937, את הקולנוע הפנורמי הגדול של מוסקבה משנת 1988 ויש בה לאורך השדרות, את מיטב המסבאות של מוסקבה ומדרחוביה הארוכים, משמשות את תושבי מוסקבה, כמסלולי כושר. זו סביבה רגועה, המשמשת לבילויים רבים, כפי שמתאר השיר
קישור לשיר בשפת המקור לא נמצא, השיר נלמד מתקליט
Link to a song in the original language not found, the song is learned from a record.
התוכן והעיבוד הלשוני אינם סופיים
התרגומים לאנגלית נעשו באמצעות המנוע "מתרגם גוגל" והתרגום הועתק לאתר בצורתו המקורית ללא עריכה נוספת
The English translations were done using the "Google Translate" engine and the translations were copied to the site in their original form without further editing.
Color boulevard, Tzvetnoy boulevard-Russian song-Lyrics: Nikolay Alexandrovich Zinoviev-Hebrew: Yosef Hermoni-Melody: Boris Alexander Tchaikovsky-Singing: Izzy Hod-Arrangement, music, editing and recording: Meir Raz.
Notes written by Izzy Hod: Tsvetnoy Boulevard, the colorful boulevard, or boulevard of tulips, are boulevard in the city of, Moscow, named after a flower shop, which has been in place since 1851. The environment is constantly built in the spirit of the principle of quiet environment, where the commercial and entertainment areas are concentrated in one place and easy to get from place to place by walking, or, in a short tram ride, the trees' foliage changes according to the seasons, the street lights are small and dim as a background for lovers, as described in the song. Tsvetnoy Boulevard, inhabited by the famous, Russian circus, since 1880, Moscow's main market, since 1937, Moscow's great panoramic cinema, from 1988 and has along the boulevards, the best of, Moscow's pubs, and long sidewalks, are used by, Moscow residents, as fitness tracks. It is a relaxed environment, used for many pastimes, as the song describes. The literal description of the words of the song is as follows, Everything is nearby, the circus, the market, around Tsvetnoy Boulevard, anywhere can be reached in five minutes, in a small jump. Because everything is just around the corner. Tsvetnoy Boulevard is burning with the color of the red leaves, the atmosphere is of a Gypsy village in Moscow that is almost forgotten what a pity. In five minutes by tram, we will reach a place where between the leaves there is also a shadow and a light and a dim flashlight that has seen love there, like a Gypsies selling its secrets. Tsvetnoy Boulevard is burning with the color of the red leaves, the atmosphere is of a Gypsy village in Moscow that is almost forgotten what a pity. Tsvetnoy Boulevard in the heart of Moscow, a lantern with pale light further illuminates a loving couple singing a childhood song in the dark. Tsvetnoy boulevards, in the heart of Moscow, a tired lantern not yet extinguished, a pair of lovers in the dark singing, a memory of childhood. Tsvetnoy Boulevard is burning with the color of the red leaves, the atmosphere is of a Gypsy village in Moscow that is almost forgotten what a pity.
Texts from the references
Tsvetnoy Bulvar (until the middle of the XIX century Trubny Boulevard)is a boulevard in the Central Administrative Okrug of the city of Moscow. It runs from Trubnaya Square to the Garden Ring (Samoteichnaya Square). Numbering of houses is conducted from Trubnaya Square. The even side of the street is located in the Meshchansky district of the Central Administrative District of Moscow, the odd side is in Tversky. The name of the middle of the XIX century, given by the Flower Market that existed since 1851 on this place. In 1789-1791, the bed of the NeglinnayaRiver, which flowed along the modern Tsvetnoy Boulevard, was turned into a canal, the banks of which were strengthened with masonry. The flooding of the river in the central part of the modern boulevard was turned into a swimming pool. In 1819, the river was removed into an underground pipe, and the pool was destroyed. By the 1830s, a boulevard was formed on the site of the former river waterdoma. Initially, the boulevard was called Trubny Boulevard, but after the construction in 1851 in this place of the Flower Market received its current name-Tsvetnoy Boulevard. Gradually, the boulevard was built with stone houses and gained fame as a favorite place for walks and entertainment of citizens. By the end of the century, due to the numerous drinking establishments that opened on the boulevard, it acquired dubious fame as a place where representatives of the "city bottom" gather. In 1880, the Moscow Circus was opened on Tsvetnoy Boulevard. In 1918, a monument to F. M. Dostoevsky and the sculpture "Thought" by S. D. Merkurovwere erected on the boulevard as part of Lenin's plan of monumental propaganda. In 1936, the boulevard was reconstructed, and the sculptures were moved from there to new places. In 1937, the Central Market was founded on Tsvetnoy Boulevard. In 1947, the territory of the boulevard was landscaped, tram tracks were removed. In 1958, a panoramic, later large-format cinema"Mir"was opened. In 1988, the metro station "Tsvetnoy Boulevard" was opened. In 2007, at the beginning of Tsvetnoy Boulevard on Trubnaya Square, the Trubnaya station was opened. Another global reconstruction awaited the boulevard at the beginning of the XXI century. A fountain was built on the boulevard, landscaping was carried out, but at the same time a significant number of old trees were cut down, in connection with which the work on the boulevard was criticized by environmental organizations. Having somewhat lost popularity at the turn of the century, today Tsvetnoy Boulevard is again crowded, largely due to the popularity of business districts located on both sides of the boulevard. However, this does not prevent the boulevard from still being a favorite place for recreation and walks for a large number of citizens. In 2014, work on the improvement of Tsvetnoy Boulevard was completed. During the protests on January 23, 2021, Tsvetnoy Boulevard became one of the places of clashes between protesters and security forces. The square in the middle of the boulevard is one of the objects of cultural heritage of regional importance.
**