כדי לשחזר את השיר בשפה המקורית אם אינו מופיע לאחר לחיצה על שם השיר המסומן כאן בקוו תחתון או כדי למצוא גירסות נוספות העתיקו/הדביקו את שם השיר בשפת המקור מדף זה לאתר YOUTUBE
To restore the song in the original language if it does not appear after clicking on the name of the song marked here with a bottom line or to find additional versions Copy/Paste the song name in the original language from this page to the YOUTUBE website
התרגומים לאנגלית נעשו באמצעות המנוע "מתרגם גוגל" והתרגום הועתק לאתר בצורתו המקורית ללא עריכה נוספת
The English translations were done using the "Google Translate" engine and the translations were copied to the site in their original form without further editing.
"Alyosha" is a Soviet song based on poems by the poet Konstantin Vanshenkin and music by composer Eduard Kolmanovsky, dedicated to the monument to the Soviet soldier Alyoshain the Bulgarian city of Plovdiv as a symbol of remembrance for all Soviet soldiers who died during the liberation of Bulgaria from Nazi occupation in World War II. In 1962, the composer Eduard Kolmanovsky visited Bulgaria, including in the city of Plovdiv near the monument "Alyosha." There he was told the story of its origin. Returning home, Kolmanovsky shared what he saw and heard in Plovdiv, with the poet Konstantin Vanshenkin, who was captured by this topic and soon wrote poetry. After the lyrics there was a song. It was published in 1966 in the army magazine "Senior Sergeant", in a issue dedicated to Bulgarian-Soviet friendship. In 1967, the Soviet Army Ensemble performed this song for the first time. It sounded at the foot of the Plovdiv monument to the Soviet soldier-liberator. And in 1968 "Alyosha" with great success performed the Moscow Choir of Youth and Students at the IX World Festival of Youth and Students in Sofia. The song immediately became very popular in Bulgaria. An excerpt from the song is featured in the film "Don't Come Without Your Son" (1986). According to the decision of the Plovdiv City Council, the song "Alyosha" until 1989 was the official anthem of the city. Every morning Plovdiva radio station started its programs with this song. It was often heard during the cult-mass events held by the Bulgarian Communist Party. All pupils of Bulgarian primary schools should have known it. The popularity of the song defined the popular name of many monuments in the Soviet Union, some of which became semi-official. For example, this is the name of the memorial "Defenders of the Soviet Arctic during the Great Patriotic War" in Murmansk. The first attempt to demolish the monument "as a symbol of Soviet occupation" was made by the Plovdiv Community Council in 1989. However, Plovdiv residents organized events in defense of the monument, including round-the-clock duty at "Alyosha"; local women weaved a giant marcher around the neck of a "Russian soldier" of red and white threads, a symbol of health and longevity. The next attempt was made in 1993, when the mayor (kmet) of Plovdiv decided to dismantle the monument. Dozens of Bulgarian public organizations opposed the decision, and a group of Russian veterans living in Bulgaria even threatened an act of public self-immolation in case the monument was destroyed. In 1996, the Plovdiv Community Council again decided to demolish the monument. The decision was overturned by the District Court. The final point was made in the same year by the Supreme Court of Bulgaria, which ruled that the monument is a monument of the Second World War and can not be destroyed.
Don't come without your son! Film, 1986. Kolya is an ordinary twelve-year-old boy. one day he learns that his father is considered by his work colleagues to be a bum and idiot. pity the son for his father, and the boy decides to re-educate his dad and make him a real person. Nick successfully completes the task. he is inspired by success and is looking for a new object for a new pedagogical experience. mother of his friend Maxim Semechkin. nick helps a happy woman to arrange her destiny.
The history of Bulgaria during World War II encompasses an initial period of neutrality until 1 March 1941, a period of alliance with the Axis Powers until 8 September 1944, and a period of alignment with the Allies in the final year of the war. Bulgarian military forces occupied with German consent parts of the kingdoms of Greece and Yugoslavia which Bulgarian irredentism claimed on the basis of the 1878 Treaty of San Stefano. Bulgaria resisted Axis pressure to join the war against the Soviet Union, which began on 22 June 1941, but did declare war on Britain and the United States on 13 December 1941. The Red Army entered Bulgaria on 8 September 1944; Bulgaria declared war on Germany the next day. As an ally of Nazi Germany, Bulgaria participated in the Holocaust, causing the deaths of 11,343 Jews, and though 48,000 Jews survived the war, they were subjected to forcible internal deportation, dispossession, and discrimination. Bulgaria's wartime government was pro-German under Georgi Kyoseivanov, Bogdan Filov, Dobri Bozhilov, and Ivan Bagryanov. It joined the Allies under Konstantin Muraviev in early September 1944, then underwent a coup d'état a week later, and under Kimon Georgiev was pro-Soviet thereafter.
"Alesha" is a monument to a Soviet soldier near the Bulgarian city of Plovdiv, built in 1952 near the monument to the heroes of Shipka-Russian soldiers who fell in the Russo-Turkish war of 1877-1878 for the independence of Bulgaria. "Alesha" was named after the Bulgarian named Alexei Skurlatova from Altai, from which the monument was fashioned.
Lyrics Music: Eduard Kolmanovsky Lyrics: Konstantin Vanshenkin – Alyosha. Music: Eduard Kolmanovsky Lyrics: Konstantin Vanshenkin. Does it turn white in the field of powder, powder, powder, Does it turn white in the field of powder, or echoing showers rustle Alyosha, Alyosha, Alyosha stands over the mountain, Alyosha stands over the mountain - in Bulgaria, a Russian soldier still bitter, still bitter And the heart is still bitter that after the lead blizzard From the stone of his tunic, his tunic From the stone of his tunic, from the stone of his boots A lot under a terrible burden, under a terrible burden A lot under a terrible burden, nameless guys lay down But the fact that this one is Alyosha, Alyosha, Alyosha But the fact that this one is Alyosha is known to all of Bulgaria. To the valleys, embraced by peace, embraced by peace To the valleys, embraced by peace, he cannot descend from a height He does not give flowers to girls, girls, girls, He does not give flowers to girls - they give him flowers Familiar, like the sun and wind, like the sun and wind Familiar, like the sun and wind, like in the sky evening star He stands over this city, over this city He stands above this city - that's how he always stood. Is it white in the field of powder, powder, powder, Is it white in the field of powder, or are loud showers rustling Alyosha, Alyosha, Alyosha is standing over the mountain, Alyosha is standing over the mountain - in Bulgaria a Russian soldier. In Bulgaria, a Russian soldier. In Bulgaria, a Russian soldier. 1966. Song Story. There is an ancient city of Plovdiv on Bulgarian soil. During its more than a thousand years of history, it has witnessed many events. Its streets, houses, monuments can tell about them. One of them is the majestic Hill of the Liberators. It is crowned by an eighteen-meter figure of a Soviet soldier, carved from granite, a monument to Soviet soldiers who liberated the city and the whole country from fascism. It was opened in 1957, on the eve of the 40th anniversary of the Great October Revolution. Its author is the Bulgarian sculptor Vasil Radoslav. One hundred wide steps lead to the pedestal, along which Bulgarian children, who become pioneers, often rise in solemn formation, worrying. Happy newlyweds come to him to lay flowers on their wedding day. This place is sacred and dear to every Bulgarian. In the autumn of 1962, the Soviet composer Eduard Savelyevich Kolmanovsky (born in 1923) arrived in Bulgaria. He was told how, in September 1944, the inhabitants of the city greeted their liberators with bouquets of roses, and how one of the soldiers said that as long as his hands could hold weapons, the roses would never again be spattered with blood. The people's memory also preserved the name of the soldier, the affectionate, melodious Russian name Alyosha. With roses, he is immortalized in stone. Returning home, the composer shared his impressions of what he saw and heard in Bulgaria, with the poet Konstantin Yakovlevich Vanshenkin (born in 1925), his longtime co-author, showed him a photograph of the monument to Soviet soldiers - "Alyosha". “Poems were born very quickly, in one breath,” recalls the poet. “The theme is dear, close. I went through the war, I fought in Hungary, Austria, Czechoslovakia, I lost many military friends, comrades in arms, I could have died myself. If it is written about what has been gained through suffering and is expensive, it resonates in the hearts of people. And the theme of war is always bleeding for us. Until 1971, I did not manage to visit Bulgaria, although I really wanted to. And when I first arrived there and saw “Alyosha”, when I saw his huge boots made of stone, a tunic ... I felt as if I had met an old and close friend ... ” The song“ Alyosha ”is a reflection on the feat of the Soviet warrior, a ballad in which citizenship is combined with lyrical intonation. Speaking about the creation of this song, the composer said: "Already after ... the song was written, it was difficult for me at first to find out the reason for my dissatisfaction and for a long time I did not show the song to anyone. Obviously, the strongest impression from Bulgaria - the Plovdiv monument - for completeness of musical expression needed Bulgarian folk music, with which all other Bulgarian impressions were intertwined in my imagination into a single artistic image.
http://a-pesni.org/ww2/sovrem/alecha.php///ALYOSHA///Music by Eduard Kolmanovsky Words by Konstantin Vanshenkin///Whether it is white in the field of porosh, Porosh, porosh, White in the field of powder Il loud showers are noisy, Stands over the mountain Alyosha, Alyosha, Alyosha, Stands over the mountain Alyosha, In Bulgaria a Russian soldier. And the heart is still bitter, Still bitter, And the heart is still bitter, That after the lead blizzard From the stone his gymnast, His gymnast, From the stone of his gymnast, From the stone of his boots. A lot under a terrible burden, Under a terrible burden, A lot under a terrible burden Lay nameless guys, But the fact that this one is Alyosha, Alyosha, Alyosha, But the fact that this one is Alyosha, Is known to Bulgaria all. To the valleys, peace embraced, Peace embraced. To the valleys, peacefully embraced, He cannot descend from the heights. He does not give flowers to girls, Girls, girls, He does not give flowers to girls, They give him flowers. Familiar as the sun, as the wind, As the sun and the wind, As familiar as the sun and the wind, As in the sky the evening star, He stands over this city, Over this city, As if above this city This is how he always stood. Whether it is white in the field of powder, Porosh, powder, White in the field of powder Il humming downpours, Standing over the mountain Alyosha, Alyosha, Alyosha, Standing over the mountain Alyosha, In Bulgaria a Russian soldier. (3 times) 1967///Russian Soviet Songs (1917-1977). Compiled by N. Kryukov and Y. Shvedov. M., "Khudozh. lit.", 1977.///"Alyosha" is a monument to a Soviet soldier near the Bulgarian city of Plovdiv, built in 1952 near the monument to the heroes of Shipka - Russian soldiers who fell in the Russian-Turkish war of 1877-1878 for the independence of Bulgaria. "Alyosha" he was called by the Bulgarians after Alexei Skurlatov from Altai, from which the monument was sculpted.
**