Липа вековая русская народная песня
Липа вековая русская народная песня
Липа вековая русская народная песня
Липа вековая русская народная песня
Липа вековая русская народная песня
כדי לשחזר את השיר בשפה המקורית אם אינו מופיע לאחר לחיצה על שם השיר המסומן כאן בקוו תחתון או כדי למצוא גירסות נוספות העתיקו/הדביקו את שם השיר בשפת המקור מדף זה לאתר YOUTUBE
To restore the song in the original language if it does not appear after clicking on the name of the song marked here with a bottom line or to find additional versions Copy/Paste the song name in the original language from this page to the YOUTUBE website
Липа вековая русская народная песня
Липа вековая русская народная песня
התרגומים לאנגלית נעשו באמצעות המנוע "מתרגם גוגל" והתרגום הועתק לאתר בצורתו המקורית ללא עריכה נוספת
The English translations were done using the "Google Translate" engine and the translations were copied to the site in their original form without further editing.
"Lime century" is a popular Russian song of literary origin of an unknown author. Close to the genre of "cruel romance". Refers to the so-called "classical repertoire" of folk songs, adopted by "high art", which included other Russian romances, gone "to the people". Sources of different years speak of the song as a folk song. Close to the genre of "cruel romance" the work enjoyed considerable popularity in pre-revolutionary and Soviet Russia. It was first published no later than 1912. In 1917, a version of the song was recorded by A. M. Novikova on the territory of the Tula province. The song occupied a special place in the repertoire of such performers as Fyodor Chaliapin, Nadezhda Plevitskaya, Lidia Ruslanova. As noted in the work of E. and V. Ukolov "from the repertoire of restaurant and garden groups Chaliapin often borrowed popular songs. So the Chaliapin repertoire included "Lime century", "Because of the island on the strezhen" and many others. Performed by Nadezhda Plevitskaya, the song sounded "in many cities of Russia"; with her, the singer performed "in front of soldiers in hospitals and at the front during the First World War." One of the researchers describes ruslanova's manner of performance as follows: Ruslanova loved to sing in full voice with all shades and overflows...but at the same time she preferred contrasts: from sad, protracted songs, in the performance of which R. rose to tragic heights, she could...almost choke on desperate, unrequited love longing ("Lime century") and immediately burst into a series of mischievous, dancing ditties...Another author, arguing about the fate of Russian song in the modern world, asks the question: Who knows, if we did not have Ruslanova, whether such masterpieces as "The Month of Crimson Was Painted", "The Age-Old Linden" would not have appeared on those [museum] showcases... and dozens of others, now picked up not only by professionals, but also by the people...According to P. N. Grunberg and V. L. Yanin, in Russia until 1900 inclusive, there was only one recording company that produced records on a commercial basis (in any significant parts), namely: "Gramophone Company". In the detailed catalog of the company for 1899-1915, the song was first mentioned under the number 22056 (for 1900), under the name "Lime tree of the century"; the artist's last name is Cher. Fantasy on the theme of the Russian folk song "Lime century" brought its creator-Pavel Kulikov-universal recognition. Other Soviet composers were also engaged in the processing of the work (for example, Vladimir Zakharov, Grigory Verevka.
Linden tree, Material from Wikipedia, the free encyclopedia, Release Date before 1900, Recording date LP "Linden vekaya vekaya" (catalogue number 22056), 1900. "Lipa Vekovaya" is a popular Russian song of literary origin by an unknown author. Close to the genre of "cruel romance". It belongs to the so-called "classical repertoire" of folk songs, adopted by "high art", which includes other Russian romances that have gone "to the people". Sources from different years speak of the song as folk. Close to the genre of "cruel romance"], the work enjoyed considerable popularity in pre-revolutionary and Soviet Russia. It was first published no later than 1912. In 1917, a version of the song was recorded by A. M. Novikova in the territory of the Tula province. First sound recording. According to P. N. Grunberg and V. L. Yanin, in Russia until 1900 inclusive there was only one record company that produced records on a commercial basis (in any significant quantities), namely: "Gramophone Company". In the detailed catalog of the company for 1899-1915, the song is first mentioned under the number 22056 (for 1900), under the name "Linden tree of the century"; the performer's last name is Cher.
Lime age-old (song) Linden Age is a Russian folk song. The authors are unknown. The time and place of creation are unknown. Most likely (in our opinion, judging by the style), the song appeared in the 19th century; in 1917, it was recorded by A. M. Novikova in the Tula region as a popular folk song, that is, it was born long before 1917. Now the song "Linden Age" is known in several, not too different from each other, versions. This is understandable: a folk song always exists in several editions, who, as they heard, sang, replacing the forgotten words in their own way. The song was created on behalf of a good young man, whose beloved is buried under an old linden tree. The bride died, and he was alive and was forced to marry another, but his heart still belongs to his deceased beloved, to whom his soul aspires, and he himself, anticipating his imminent death, is preparing to meet her forever beloved. A sad song with simple words and a heartfelt melody of unknown authors was performed by many singers of the past and continues to be included in the repertoire of new generations of artists.
https://www.liveinternet.ru/community/camelot_club/post493605568/ ///Linden Age - Russian folk song///The time and place of creation are unknown. Most likely (judging by the style), the song appeared in the 19th century; in 1917, it was recorded by A. M. Novikova in the Tula region as a popular folk song - that is, it was born long before 1917.///Now the song "Linden Age" is known in several, not too different from each other, versions. This is understandable: a folk song always exists in several editions, who, as they heard, sang, replacing the forgotten words in their own way.///The song was created on behalf of a good young man, whose beloved is buried under an old linden tree. The bride died, and he was alive and was forced to marry another, but his heart still belongs to his dead beloved, to whom his soul aspires, and he himself, anticipating his imminent death, is preparing to meet her forever beloved.///A sad song with simple words and a heartfelt melody of unknown authors was performed by many singers of the past and continues to be included in the repertoire of new generations of artists and, like a fantasy, in the repertoire of orchestras.
**