כדי לשחזר את השיר בשפה המקורית אם אינו מופיע לאחר לחיצה על שם השיר המסומן כאן בקוו תחתון או כדי למצוא גירסות נוספות העתיקו/הדביקו את שם השיר בשפת המקור מדף זה לאתר YOUTUBE
To restore the song in the original language if it does not appear after clicking on the name of the song marked here with a bottom line or to find additional versions Copy/Paste the song name in the original language from this page to the YOUTUBE website
התרגומים לאנגלית נעשו באמצעות המנוע "מתרגם גוגל" והתרגום הועתק לאתר בצורתו המקורית ללא עריכה נוספת
The English translations were done using the "Google Translate" engine and the translations were copied to the site in their original form without further editing.
This song had an ambiguous attitude among the authorities of Soviet Ukraine, since black and red are the colors of the flag of the Ukrainian Insurgent Army, in which the author of the words poet Dmytro Pavlychko, in the future one of the leaders of Perestroika in Ukraine, fought. The song was created in 1964, performed by Anatoly Mokrenko was listened to by the artistic council of ukrainian radio and not recommended for performance because of the last verse, which was considered pessimistic. According to Pavlychko's memoirs, the authors themselves wanted the song to be performed by the famous Ukrainian singer Dmytro Hnatyuk, to whom the song was sent immediately after creation, but he did not answer. Six months later, when Hnatyuk was preparing a concert for the anniversary of the October Revolution (November 7), he called Pavlychko and asked, referring to an anonymous "important person", to redo the last verse. Pavlychko refused. The decision had to be made by the first secretary of the Central Committee of the Communist Party of Ukraine Petro Shelest, who allowed the execution. Hnatyuk included "Two Koloori" in the repertoire, and it became his most famous song.
"Two Colors" is a popular Ukrainian song written in 1964. Music by Alexander Bilash,words of Dmytro Pavlychko. The first performer of the song-Anatoliy Mokrenko. History of creation. Father and Pavlychko were sitting at some congress of the Komsomol. It was not interesting, they began to look left and right-they began to look for beautiful komsomolok, so they looked around the hall. And suddenly I saw a woman with a handkerchief thrown on her shoulders: on a black background-red roses, so bright that they simply ate their eyes. "Do you see this woman?"-asked Pavlychko's father. "Look what handkerchief is red and black. "Red is love, and black is a jourba," replied Dmitry Vasilyevich. They slowly escaped from the congress, went to the House of Creativity in Vorzel. They wrote the song in just half an hour.
Ukrainian embroidery (Ukrainian: вишивка, vyshyvka) occupies an important place among the various branches of Ukrainian decorative arts. Embroidery has a rich history in Ukraine, and has long appeared in Ukrainian folk dress as well as played a part in traditional Ukrainian weddings and other celebrations. Appearing all across the country, Ukrainian embroidery varies depending on the region of origin. From Poltava, Kyiv, and Chernihiv in the east, to Volyn and Polissia in the northwest, to Bukovyna, and the Hutsul area in the southwest, the designs have a long history which defines its ornamental motifs and compositions, as well as its favorite choice of colors and types of stitches. History. 12th century icon of Virgin Orans in the Saint Sophia Cathedral in Kyiv. Notice the embroidered handkerchief on the belt. Embroidery is an ancient and symbolic tradition in Ukraine. In 513 BC, Herodotus, the famous Greek historian, in describing the invasion of Darius, mentioned that the Thracian-Dacian people who lived in what is now the Balkans and western Ukraine used embroidery to decorate their clothes. Excavations of cities from the 1st century AD have revealed examples of embroidered clothing in the territory of Ukraine. Other early examples of embroideries include pre-Christian goddess motifs, such as Berehynia. There are eleventh-century examples of embroidery in the Saint Sophia Cathedral in Kyiv on frescos and miniatures. Many of these early examples have distinct similarities to the local embroidery throughout history. Ukrainian embroidery was an everyday art in the common people's lives until the 19th century, when it became more of a craft. Embroidery was mostly used for the decoration of clothing and fabrics and for the decoration of homes and churches. Embroidered products, especially a rushnyk, are greatly symbolic for a series of ceremonies and rituals of Ukraine. Most embroidery was used for clothing. The primary object of clothing that was decorated with embroidery was the shirt or vyshyvanka. The shirt was mostly decorated with embroidery on the sleeves, and also on the neck, bosom, and the cuffs. Other elements of clothing are also embroidered, including scarves, skirts, aprons, men's caps and trousers, sleeveless jackets, kozhukh and kozhushanka (sheepskin coats), sashes, ochipok, etc. In some areas, bed linens were also embroidered. Aside from clothing, other items decorated with embroidery are towels, tablecloths, bench covers, veils and kerchiefs, and pillowcases. Many of these items are used to decorate the interior of churches, for example a cover for the sacraments or a shroud for icons. According to Mary Doliszny, a Ukrainian-Canadian activist, the Soviet Union's attempts at Russification took a toll on the embroidery of Ukrainians. Because of attempts to destroy the art of Ukrainian embroidery, diaspora Ukrainians worked to document patterns and revive the art. Much of this research was done at the institutes of Ukrainian studies at Harvard University and the University of Toronto. Folk embroidery was symbolic and connected with a great number of beliefs, myths, and superstitions, including beliefs regarding protection and fertility. The lozenge shape is a common motif and represents a sown field and female fertility. In Ukraine, embroidery was developed by women and typically a women's activity and remains one to this day. There was scarcely a woman who did not master it to some extent. It is popular in both Ukraine and her diaspora, where many embroidery clubs exist. Embroidery is remembered as a national pastime and is a part of the Ukrainian cultural and national identity.
On the Vyshyvanka Day in Ternopil, civil servants staged the most massive performance of the song "Two Colors". On May 21, on the Day of Vyshyvanka, with the participation of employees of the Ternopil Regional State Administration and the Ternopil Regional Council, a flash mob was held, which set a kind of record-the largest number of civil servants in embroidered shirts in one photo and the most massive performance of the song on the words of Dmitry Pavlychko "Two Colors". Head of the Ternopil Regional State Administration Stepan Barna stressed that such actions not only popularize our traditions, but also demonstrate that we are able to unite around them. "Vyshyvanka is a kind of amulet that protects against evil and generates strength and kindness. Because of the events that are happening now in the East, it is more important for us to be united, strong and invincible than ever. I am sure that Ukrainian traditions will contribute to this. Yes, times, generations, preferences and views change. However, there remain centuries-old traditions that unite us. Among them are traditions associated with embroidery. These traditions are the history of our country, the history of an individual family, the history of each person. We must protect this treasure, popularize and pass on to the next generations," Stepan Barna emphasized. By the way, 350 civil servants took part in the flashmob.
Two colors Ukrainian song by Pavlychko and Bilash. "Two Colors" is a popular Ukrainian song written in 1964. Music byOleksandr Bilash, lyrics byDmytro Pavlychko. The first performer of the song was Anatoliy Mokrenko. "Two colors" Author of words Dmitry Pavlichko Composer Alexander Bilash. History of creation Olesya Bilash, the daughter of composer Oleksandr Bilash, told the story of the song "Two Colors" My father and Pavlychko were sitting at a Komsomol congress. It was not interesting, they started to look left and right - they started to look for good Komsomol members, so they looked around the hall. And suddenly in front he saw a woman with a handkerchief slung over her shoulder: on a black background - red roses, so bright that just eyes ate. "Do you see this woman?" Pavlychko's father asked. - Look what a scarf - red and black. "Red is love, and black is sorrow," Dmytro Vasyliovych replied. They slowly ran away from the congress and went tothe House of Creativity in Vorzel. They wrote the song in literally half an hour. Lyrics As a child I was going to go into the world in the spring in unknown ways, my mother embroidered my shirt with red and black red and black threads. Chorus: Two colors of mine, two colors, Both on the canvas, both in my soul, Two colors of mine, two colors: Red is love, and black is sorrow. Life led me into obscurity, But I returned to my doorsteps, Intertwined like my mother's sewing, My sad sad, Happy and sad my roads. Chorus: Two colors of mine, two colors, Both on the canvas, both in my soul, Two colors of mine, two colors: Red is love, and black is sorrow. Grayness appeared in my eyes, But I do not take anything home, Only a roll of old canvas And embroider my life, And embroider my life on it. Chorus: Two colors of mine, two colors, Both on the canvas, both in my soul, Two colors of mine, two colors: Red is love, and black is sorrow. The musical theme of the song and the song itself sound in the short film"Kyiv Melodies"(1967) and the documentary"Chernobyl: Two Colors of Time"(1986-88). Interesting Facts, On May 21, 2015, for the Day of Embroidery, 350 employees of the Ternopil Regional State Administration and Ternopil Regional Councilset a record - the largest number of civil servants in embroidered shirts in one photo and the most popular performance of the song "Two Colors".
"Dad could break down at five in the morning and run to the piano", 2 - When I was 5 years old, I went to the birthday party of my friend who lived in our house without permission, - says the daughter of composer Alexander Bilash - Olesya Bilash, 45. - My parents were looking for me all day. When I came home, my father grabbed Easter cake and I stared a couple of times. I cried more than suddenly, because he had never touched me with a finger before. And then I hear him cry in his office. He closed his eyes and cried. " Who was Alexander Ivanovich most friendly with? - The poet Dmytro Pavlychko was his best friend. Both are emotional and inflammatory. That's why they have such a song as "Two Colors". Dmytro Hnatyuk performed it for the first time at the XXV Congress of the Communist Party. And then Hnatyuk was summoned by Volodymyr Shcherbytsky (then the first secretary of the Central Committee of the Communist Party of Ukraine. - "GPU"). He said that there were many signals that this song was related to Ukrainian nationalists, glorifying the colors of the UPA flag. A nomenklatura wrote to the Central Committee that such a song could not be heard in Soviet times. Because a person who has worked all his life cannot get "just a roll of old canvas". That is, the hero of the song was either in prison or doing nothing. Hnatyuk once again sang a song to Shcherbytsky. He decided that there was nothing seditious in it. How did the song "Two Colors" come about? - My father and Pavlychko were sitting at a Komsomol congress. It was not interesting, so we looked around the hall. And suddenly in front he saw a woman with a handkerchief slung over her shoulder: on a black background - red roses, so bright that just eyes ate. "Do you see this woman?" Pavlychko's father asked. - Look what a scarf - red and black. "Red is love, and black is sorrow," Dmytro Vasyliovych replied. They slowly ran away from the congress and went to the House of Creativity in Vorzel. They wrote the song in literally half an hour. "Dmitry," said Alexander Ivanovich, "you and I have written something that will survive us." "Until I hear her being played in a restaurant, I won't believe that people will love her," Pavlychko replied. My father was cunning. About a year later, he took him to a restaurant where his acquaintances played and persuaded them to perform the song. The song "Ash" allegedly also has an interesting story. - In Hradizka in Poltava region, where my father comes from, ash trees grew on almost every street. And on the Poltava route there were many of them. And then it occurred to my father: "Ash, ash, I see you outside the village by the roadside." The melody originated earlier than the song - it is so rare. My father was friends with the poet Mykhailo Tkach, who often visited Hradizka. Grandfather and grandmother adopted him as their own son. My father locked Mikhail Tkach in a room in Vorzel. He said he would not let go until he wrote a poem about ash to a ready-made melody. He opened the room for a while. Mikhail Tkach was asleep, and on the table lay a sheet with the lyrics. Where did your father most often work? - He wrote music in his office. It was difficult for him, because there were neighbors on the side, top and bottom. And he could break up in the middle of the night or at five in the morning and run to the piano. Still, he quietly played the melody and recorded the notes. My father had a large figure, it was difficult for him to turn around in small rooms. In 1973, Shcherbytsky helped him get a five-room apartment on Pushkinskaya Street, where we now live. My father liked it very much: high ceilings, sunny, large volume. He was happy in Hradizka. There he had a piano. He was his own master, did not disturb anyone and could sit down at any time for the instrument. The sound in the house was amazing, because it is not covered with furniture and covered with clay inside. He went out in the morning, listened to the nightingales, looked at the sky. Mom often said, "Sasha, why don't you turn off the receiver at night, I can't sleep anymore." He replied: "And I can't sleep without a receiver, the melody and poetry are buzzing in my head all the time. We have to interrupt them with another noise, otherwise I'll go crazy." When my father died, my mother said, "It's a pity you don't notice the happiness that lived next to you." He came home at night and said, "Lara, let me read you a new verse."
https://gazeta.ua/articles/culture/_pisnyu-dva-kolori-u-radyanski-chasi-nazivali-tyuremnoyu/750376///Sunday, 05 February 2017 11:05///Culture///The song "Two Colors" was called prison in Soviet times///This year, Oleksandr Bilash's song "Two Colors" turns 53 years old. In Soviet times, they did not want to record it on the radio, because they saw it as prison motives. This was told to the correspondent of the Gazeta.ua by opera singer Anatoly Mokrenko. He was one of the first performers of this composition. "He performed the first 30 songs of Alexander Bilash. He entrusted me with Two Colors as well. One morning I called and urgently asked to stop by. Half an hour later, he already had it. Bilash sat down at the piano and began to sing. I was amazed. He immediately said: "Sasha, I want to fulfill it." The first thing they decided to record was to record the song on the radio so that as many people as possible could hear it. But for this it was necessary to obtain permission from the art council. When he performed it with Bilash before the commission, composer Vsevolod Rybalchenko said: "The song is beautiful, but there are several unacceptable moments. Here you sing: "Gray hair has blown into my eyes, and I'm not taking anything home." Why doesn't he carry anything? Because he got out of jail? No one will sing about the prison on the radio," Anatoliy Mokrenko said. "We never got permission. Arbitrarily began to perform it at concerts. People immediately fell in love with the song. They recorded it on the radio in a few months," he added. Author: Gazeta.ua
https://songs.in.ua/dva-kolyory///The history of the song "Two Colors"///by Repetun Svetlana16.08.2022///Red is love, and black is sorrow...These words are known to everyone. Not only a favorite song appears in the imagination, but also other works of folk art – famous Ukrainian embroidered towels, on the wings of which black and red patterns are intertwined. The song by famous Ukrainian authors – composer Oleksandr Bilash and poet Dmytro Pavlychko – reflects human life from the first steps in his native land to the time of the first gray hair on the temples. And each step was accompanied by mother's amulets – towels, scarves, shirts embroidered with black and black threads. Due to its melodiousness, lyricism, soulfulness, the song "Two Colors" has become a folk, favorite. Like red and black threads on relatives to the pain of mother embroidered shirts, joy and sadness, love and separation, happiness and sadness are combined and intertwined in human life.///The history of the creation of the song "Two Colors"///The date of creation of the song is known for certain. As Dmitry Vasilyevich Pavlychko himself recalled, on February 29, 1964, he and Alexander Bilash were participants in the next Congress of the Komsomol in Kiev. In the great ceremonial hall, the young delegates were somewhat bored, until a young woman caught the eye of Bilasheva, on whose shoulders flaunted an amazing scarf with bright red roses on a black background. "Red is love, and black is sorrow," an impromptu appearance appeared in Pavlychko, to whom a scarf inspired memories of his native village of Stopchativ in the Kosiv district in the Ivano-Frankivsk region. Just on my knees, the first stanza was written: As little as I was going to go into the world in the spring in unknown ways, My mother embroidered my shirt with Red and black, Red and black threads...After reading the first lines to a friend, I saw how he was struck. We immediately left the "celebrations" and went to Vorzel, near Kyiv, to the House of Creativity. There, in half an hour, a wonderful song was born, which was sung by Alexander Bilash himself. This is how the main song of a talented creative tandem was born, which became a favorite for many generations of Ukrainians.///Performers of the song "Two Colors"///The first professional performer of the song was Anatoly Mokrenko, he sang it at a meeting of the artistic council of the Ukrainian Radio, which gave permission to record and broadcast on the air. Over the years, the song "Two Colors" was sung by dozens of famous artists. Among them are Dmytro Hnatiuk, Vasyl Zinkevych, Zlata Ognevych, Maria Yaremchuk, Vasyl Slipak, Viktor Pavlik, Taisiya Povaliy and others. Oleg Skrypka decided to make the ingenious lines of the song understandable to residents of all countries, so he recorded the song "Two colors" and presented it on the radio in the USA, Great Britain and Australia. Singer Alexa Heinze performed the song "Two Colors" in French. The song "Two Colors" was included in the album of the same name by the famous American singer of Ukrainian origin Kvitka Tsisyk.///Soviet censorship against the song "Two Colors"///The lines "Gray hair struck me in the eyes, But I don't take anything home..." caused objections: a person lived to gray hair, and has nothing to bring home – is he returning from prison? Hudrada issued a verdict: not to allow to be recorded on the radio. Fortunately, the famous singer Dmitry Gnatyuk saved the song then. Party-Soviet censorship saw in the song signs of the nationalist anthem of the OUN, since the words were considered consonant: Our flag is red and black. Red is good, and black is hell's bottom...The authors were "crucified" for it, but they were convinced that towels were equally embroidered with red and black threads both in Poltava and Galicia, that this song was about human life and they would never turn away from it.///Interesting Facts///The famous name of a woman whose image inspired the poet-songwriter. It was a link corn planter from the village of Bochkovni, Khotyn district, Chernivtsi region, Lyubov Moldovan, who later became a famous scientist, doctor of agricultural sciences./// Lyrics of the song "Two Colors"///As little as I was about to go into the world in the spring in unknown ways, My mother embroidered my shirt with Red and black Red and black threads. Chorus: Two colors are mine, two colors, Oba on canvas, in my soul oba, Two colors are mine, two colors: Red is love, and black is sorrow. I was led to a life of absence, Yes, I returned to my doorsteps, Intertwined like my mother's sewing, Happy sad my ways, Happy and sad my ways. Chorus, Gray hair struck me in the eyes, But I do not take anything home, Only a bundle of old canvas And embroider my life, And embroider my life on it. Chorus…
**