כדי לשחזר את השיר בשפה המקורית אם אינו מופיע לאחר לחיצה על שם השיר המסומן כאן בקוו תחתון או כדי למצוא גירסות נוספות העתיקו/הדביקו את שם השיר בשפת המקור מדף זה לאתר YOUTUBE
To restore the song in the original language if it does not appear after clicking on the name of the song marked here with a bottom line or to find additional versions Copy/Paste the song name in the original language from this page to the YOUTUBE website
התרגומים לאנגלית נעשו באמצעות המנוע "מתרגם גוגל" והתרגום הועתק לאתר בצורתו המקורית ללא עריכה נוספת
The English translations were done using the "Google Translate" engine and the translations were copied to the site in their original form without further editing.
"Wide is My Motherland" (Russian: Широка страна моя родная, tr. Shiroka strana moya rodnaya), also known as "Song of the Motherland" (Russian: Песня о родине, tr. Pesnya o rodinye), is a famous patriotic song of Russia and the former Soviet Union. The music was composed by Isaac Dunaevsky and the words were written by Vasily Lebedev-Kumach. The song was first featured in the classic Soviet film "Circus" in 1936. The song made its début in the 1936 film Circus, starring Lyubov Orlova and Sergei Stolyarov. The film depicts the story of an American woman who flees from racism in the United States after giving birth to an African-American child. She comes to the USSR to sing as part of an act in the circus, and soon falls in love with a performance director Ivan "Petrovich" Martinov. As she becomes assimilated into her new surroundings, her love blossoms into a love not only for Martinov but for the Soviet motherland itself, the ideals that have refined it, and the newly found freedoms of Soviet society. The melody and chorus of the song appear throughout the film, and both parts of the final stanza are sung at the end where all the characters are seen marching in a May Day parade on Red Square. The song gained immediate popularity. A full three-stanza recording was published in 1937. In 1939, the opening chorus notes played on vibraphone became the official call sign of Soviet radio. Later on, however, during the period of de-Stalinization, the second stanza was dropped due to its mention of Joseph Stalin. It was replaced with a new stanza emphasizing comradeship and proletarian internationalism. The song was also translated into several other languages of Eastern Bloc countries, including German and Hungarian. Since the dissolution of the Soviet Union, the song remains a popular patriotic tune in the Russian Federation.
"Song of the Motherland" ("Broad country my native...") is a Soviet patriotic song written by the poet Vasily Lebedev-Kumach and the composer Isaac Dunayevsky for the film Circus. The song was written by Vasily Lebedev-Kumach and Isaac Dunayevsky for the film Circus (1936, directed by Grigory Alexandrov). Ilya Ilf and Evgeny Petrov, Valentin Katayevand Isaac Babelalso took part in the film. Lebedev-Kumach and Dunayevsky wrote the song for six months, varying the melody and changing the lyrics. Some of the songs that came out in the process of this work were not included in the film, but became popular, such as "Come on, the song we drink, the cheerful wind" (later used in the film"Captain Grant's Children"). The final version, which the authors stopped on, had a thirty-sixth number. The song immediately became very popular. Since 1939, the first chords of the song performed on the vibraphonehave been used as call signs of All-Union radio. n the early 1990s, some politicians were asked to make this song the Anthem of Russia. Similar proposals took place in 2000, when the issue of the anthem came up again. After the adoption of the 1936 Constitution, the song was finished with a verse about the"National Stalin Law",which ceased to be enforced in the 1950s. At the table we have no one superfluous, on merit everyone is awarded, we write the National Stalin Law in gold letters. The theme of the song is played at the beginning of the film "Marshmallow in Chocolate" in an episode of the return of Soviet soldiers after performing international duty in Africa. During the performance of the melody, officers and soldiers pass from hand to hand a dark-skinned baby-the son of the murdered monarch of the country (Allusia on an episode from the film "Circus"). In addition, the lyrics of the song are played in the screensaver of the SERIES "Game of Survival" (2020). His (as a poem) is pronounced in a whisper of a child's voice.
Circus (Russian: Цирк; translit. Tsirk) is a 1936 Soviet melodramatic comedy musical film. It was directed by Grigori Aleksandrov and Isidor Simkov at the Mosfilm studios. In his own words, it was conceived as "an eccentric comedy...a real side splitter." Starring the glamorous and immensely popular Lyubov Orlova (Aleksandrov's wife), the first recognized star of Soviet cinema and a gifted singer, the film contains several songs which instantly became Soviet classics. The most famous is the "Song of the Motherland" (Широка страна моя родная). The film was based on a comedy written by Ilf and Petrov and Valentin Kataev and performed by Moscow music hall, Under the Circus Dome (Под куполом цирка), which was seen and liked by Aleksandrov. They made the play into the plot, but during the initial film shooting they went to America. Upon return, they disliked the director's interpretation, and after a conflict they abandoned the work, forbade the mention of their names in the credits, and further work on the plot was continued by Isaac Babel. Plot. Orlova plays an American circus artist who, after giving birth to a black baby (played by James Lloydovich Patterson), immediately becomes a victim of racism and is forced to stay in the circus, but finds refuge, love and happiness in the USSR. Her black son is embraced by friendly Soviet people. The movie climaxes with a lullaby being sung to the baby by representatives of various Soviet ethnicities taking turns.
Mafia: The Game of Survival (Russian: Мафия: Игра на выживание, romanized: Mafiya: Igra na vyzhivanie) is a 2016 Russian science fiction action film directed by Sarik Andreasyan and written by Andrei Gavrilov. It was inspired by a popular party game, Mafia. The movie was released in Russia on January 1, 2016. Plot. Moscow, 2072. The card game Mafia became the most popular television show in the world. Eleven people gather at the table to find out-who are innocent civilians and who is ruthless Mafia. The world is going to see a cocktail of emotions and feelings: fear, lie, pain, pride, passion, love and death. The winner will receive a huge cash prize, and the loser will just die.
Song stories. My native country is wide...Vladimir Kalabukhov, 1. Poet Vasily Ivanovich Lebedev-Kumach (1898 - 1949) - the author of the words of many popular songs, including "Songs about the Motherland" ("My native country is wide...") for the film "Circus" (1936) 2. Composer Isaak Osipovich Dunaevsky (1900 - 1955) - People's Artist of the RSFSR - composer and conductor, music teacher. Author of the music "Songs about the Motherland" 3. Poster of the film "Circus" (1936) Performers of "Songs about the Motherland": 4. Lyubov Petrovna Orlova (1902 - 1975) - People's Artist of the USSR - theater and film actress, singer, dancer. In the picture - negro Jimmy Patterson, Lyubov Orlova and Sergey Stolyarov in the film "Circus" 5. Pyotr Konstantinovich Leshchenko (1898 – 1954) – pop singer 6. Iosif Davydovich Kobzon (1937 – 2018) – Hero of Labor of the Russian Federation, People's Artist of the USSR – pop singer, political and public figure 7. Alsou (Alsou Ralifovna Abramova) (born 1983) - Honored Artist of the Russian Federation - singer, TV presenter, actress 8. Zara (Mgoyan Zarifa Pashaevna) (born 1983) - Honored Artist of the Russian Federation-pop singer, actress, public figure "Circus" - a comedy musical feature film, staged in 1936 by director Grigory Vasilyevich Alexandrov (1903 - 1983) based on the play by the duo of satirists - Ilya Ilf (1897 - 1937) and Evgeny Petrov (1902 - 1942) and the writer Valentin Petrovich Kataev (1897 - 1986) "Under the Dome of the Circus" for the Moscow music hall. The authors of the play removed their names from the credits due to disagreement with the director's interpretation. The film takes place in the USSR in the 1930s. The American circus attraction "Flight to the Moon" comes on tour to the USSR. The star of the number Marion Dixon enjoys great success with Soviet viewers. But, knowing the facts of her personal life, the creator of the issue, the German Franz von Kneschitz, blackmails and exploits her. The leadership of the Soviet circus begins to prepare its own original performance, which can effectively eclipse the American one. Von Kneschitz, in order not to lose his contract, arranges a "diversion" against Soviet artists, and when his plan collapses, he tries to disgrace Marion in front of the public. As a result, the schemer is disgracefully chased away, and Marion and her little negro son find their new homeland and love in the USSR. The film was released on May 23, 1936. The audience of the film "Circus" for the first month of distribution in Moscow and Leningrad amounted to more than five million people. In 1937, the film won the Grand Prix at the Paris International Exhibition, and in 1941 received the Stalin Prize. Despite the success of the film after the filming of The Circus, the chief cameraman Vladimir Semyonovich Nielsen (1906 - 1938) and the director of the film Darsky (there is no information about him on the Internet) were arrested, recognized as "enemies of the people" and later shot. For the film, the poet Vasily Lebedev-Kumach and composer Isaac Dunaevsky in 1935 created the "Song of the Motherland" - one of the most popular and recognizable Soviet melodies, which sounded like a march during demonstrations and parades. In the film, the song was not performed completely, it was sung by Lyubov Orlova and for the artist Sergey Stolyarov - the director of the film Grigory Alexandrov. SONG ABOUT THE MOTHERLAND (MY NATIVE COUNTRY IS WIDE)...Chorus: My native country is wide, There are many forests, fields and rivers in it. I don't know another country like this, Where a person breathes so freely! From Moscow to the very outskirts, From the southern mountains to the northern seas, Man passes as the master of his vast Motherland! Everywhere life is free and wide, Exactly the Volga is full, flows. Young people – everywhere we have a road, Old people – everywhere we have honor. Our fields will not be touched by the eye, You will not remember our cities, Our word proud "comrade" Is more precious to us than all beautiful words. With this word we are everywhere at home, There are neither black nor colored for us, This word is familiar to everyone, With it everywhere we find relatives. The spring wind blows over the country, Every day it is more joyful to live, And no one in the world knows better than us to laugh and love. But sternly we will raise our eyebrows, If the enemy wants to break us, – As a bride, We love the Motherland, We cherish like an affectionate mother! In the plot of the film "Circus" there was a story with a black child. This is where the line "There are no blacks or colours for us" came from. On December 5, 1936, the VIII Extraordinary Congress of Soviets adopted a new Constitution of the USSR, which was amended until 1977. After the adoption of the Constitution, a verse was written in the song about the "national Stalin law", which was no longer performed in the 50s: At the table we have no one superfluous, On merit everyone is awarded, In golden letters we write the National Stalin Law. No years will erase these words of greatness and glory: - A person always has the right to study, rest and work! This song, unlike most others, begins with a chorus and ends with a chorus. But the more it is good, the more it is remembered. This song is like an anthem, and it claimed at one time to be the main song of the country - that in the 1930s, that before the collapse of the USSR, that after...The melody of the chorus from 1939 and many years later served as a visiting card - call signs of the All-Union Radio. From the first chords performed on the vibraphone, the main news, emergency messages, festive addresses began. There are a lot of songs about the Motherland, but the song "My native country is wide..." – it is one! We do not forget it, this song sounds today on big holidays on the Red Square of Moscow, in telethons with the same name, it was sung and sung by popular artists and musical groups. Previously, in English and Russian languages, this song was performed with bass by the famous American actor, singer and fighter for the freedom of workers and people of color in America, Paul Robson (1898 - 1976), who was subjected to repression in the United States for this. Biographies of the authors of the words and melody, all the performers of this wonderful song can be found on the Internet. There are also video clips with the "Song of the Motherland": - actress Lyubov Orlova, choir and director Grigory Alexandrov (his voice sounds at the demonstration instead of actor Sergei Stolyarov in a fragment of the film "Circus"): http://www.youtube.com/watch?v=KISGSGi_eno; – composer – author of the music of this song Isaac Dunaevsky and choir (1939) :http://www.youtube.com/watch?v=8OIGCkfmK8w; - Pyotr Leshchenko (1936) :https://www.youtube.com/watch?v=FudOsox1mvE; - American singer Paul Robson (1949 and later): http://www.youtube.com/watch?v=UQN35axMV2U; - Singer Joseph Kobzon: https://www.youtube.com/watch?v=FXVv1BxXLIg; – singer Alsou and other artists on the Red Square of Moscow (2017): http://www.youtube.com/watch?v=AwCso4l-bcs; – singer Zara on Moscow's Red Square (2018): http://www.youtube.com/watch?v=B5FNAEiju-g; – Academic Ensemble of Song and Dance of the National Guard of the Russian Federation under the direction of Viktor Eliseev: http://www.youtube.com/watch?v=PJpb-IZ1r30; – telethon "My native country is wide..." (11.06.2021, Volgograd): http://www.youtube.com/watch?v=ftZ5KA-u7kc. Based on materials of Internet sites. return to the content of the collection "Stories of Hymns and Songs about the Motherland" is http://proza.ru/2020/12/06/1444. 2021, © Copyright: Vladimir Kalabukhov,2021, Certificate of Publication No. 221081400603.
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ///STORY OF CREATION///Широка страна моя родная СТОРИЯ СОЗДАНИЯ///https://medium.com/the-history-of-russia/42227e942bee///Maxim Karakulov///Jun 5, 2014///Song about the Motherland, or My native country is wide///From the book "Stories about your songs",///Evgeny Dolmatovsky (1915-1994),///Soviet poet and prose writer.///1973 edition, sold on Ozone///As soon as the initial bars of “My dear country is wide” will sound on the radio, and from edge to edge of our state people listen with bated breath: if these sounds were heard on the air, then the most important message will be transmitted now. It has already developed in our society, it is a tradition, a ritual.///Isaak Dunayevsky (1900-1955), Soviet composer///Vasily Lebedev-Kumach (1898-1949), Soviet poet///"Song of the Motherland" was created by Vasily Lebedev-Kumach and Isaak Dunaevsky for the film "Circus" (1936). After the success of "Merry Fellows", director Grigory Alexandrov and his team took up a new picture. Outstanding masters of literature were involved in its creation: Ilya Ilf and Evgeny Petrov worked on the script, the author of the theme was Valentin Kataev , the dialogues were written by Isaac Babel .///Behind a light form of circus review, very serious thoughts lurked caused by the events of those years: In America, the Ku Klux Klan cracked down on blacks, in Abyssinia, the Italian fascists gassed Ethiopians . As a stronghold of internationalism, our country towered over the seething world. And the leading masters of cinema and literature wanted to tell the world about the internationalism of the Soviet people and their love for their country, the patriotism of the internationalists.///Promotional poster for the film "The Circus"///"Circus", like "Merry Fellows", was created as a musical comedy. Love for her country, serving her high ideals during the years of Soviet power became the basis of the character of her sons and daughters. But I will not twist against the truth if I remember that such words and expressions as “Motherland”, “Fatherland” were not universal in the lexicon of those years. Why? Probably because not much time has passed since these words were used falsely and dishonestly by the tsar, the bourgeoisie, and the White Guards. It took time for the old sound of these words to be forgotten and a new sound to arise. So the name "Song of the Motherland" in 1936 turned out to be innovative, boldly asserting a new, truly folk meaning of the word Motherland. Film "Circus" (1936). A musical film based on the comedy by Ilf and Petrov “Under the Dome of the Circus. In the mid-1930s, American Marion Dixon flees the United States with her little black son. Knowing the facts of her personal life, circus performer von Kneischitz blackmails her into working with him. Arriving with an original attraction in the USSR, Marion finds friends here, a loved one and decides to stay here forever.///Lebedev-Kumach and Dunayevsky worked on the song for half a year. Yes, for half a year, and not just for six months, from time to time they returned to a song that was difficult to compose, but, as they say, without leaving the table and the piano, without knowing either peace or rest. After all, it was necessary to compress a huge content on one page, and the music had to sound both solemnly and soulfully.///Neither the music nor the text satisfied its creators. Kumach and Dunayevsky could not stop at one version of words, at one melody. The options were rejected entirely, and the song was written anew each time. (By the way, some of the songs intended for the Circus later became independent songs, sounded in other films. The famous song “Come on, sing a song to us, cheerful wind” is also one of the initial searches for the main song for the film "The circus").///In the post-war years, I was fortunate to live in close proximity to Vasily Ivanovich Lebedev-Kumach and Isaac Osipovich Dunayevsky in Vnukovo. We often met on the green paths of the holiday village, walked for a long time, arguing and talking about our business - about poems and songs. Kumach was a modest and reserved person. He considered poetic work primarily as work, sleepless and endless. Recalling the work on "The Song of the Motherland" in the presence of Dunaevsky, Kumach, smiling, reproached Dunaevsky: "We exhausted all the veins of each other, especially you to me." Dunaevsky did not argue: we poets knew that we could not find a stricter editor than Dunaevsky; he achieved the exact sound of each word, the complete fusion of text and music. Kumach and Dunayevsky listed options. Some of them were very good,/// but too serious, others are too lightweight. For six months, thirty-five versions were written. Thirty five!///And only the thirty-sixth option was a success. The poet and composer met (for the umpteenth time!) with Alexandrov and his team. The feeling of good luck, victory took possession of all. They sang the song, repeated it several times, and made small corrections. Finally, the director ordered: to prepare a recording of music.///From the first days of the demonstration of the film "Circus", "The Song of the Motherland" was sung everywhere. It became an event in the spiritual life of the people, its words, the music of its heart. The film did not reach the remote regions of the Union immediately - copies were slowly printed, slowly transported around the country. A year after the Moscow premiere, "Circus" was demonstrated at the Ural mine "Zhuravlik". From there, a letter came to Moscow from the miners: “Thank you, dear comrades, you did the right thing by inserting a folk song about the Motherland into the picture.”///"Stalin's constitution" of 1936, which is sung in the song. Articles 118 (right to work) and 119 (right to rest). An interesting essay on this constitution.///If you remember, in the plot of the film there was a story with a black child. This is where the line came from: "There are neither blacks nor coloreds for us." The little black man's name was James Patterson, he was the son of an American who came to the Soviet Union. How was his fate? So, like many Soviet fates. He was a cadet at the Nakhimov School, became a submarine officer. Floating on a submarine, he began to write poetry. James graduated from the Gorky Literary Institute and published several poetry collections.///There are hundreds of documents confirming both the spread of the "Song of the Motherland" and its role in the lives of so many people. But I would like to cite just one letter, full of drama, showing what this song meant and means for the Soviet people.///"Hello to the fighters against fascism"///Koretsky V. B., 1937///On January 3, 1937, Vladimir Nikiforovich Zotov, a Soviet volunteer pilot, died in a battle with the Nazis near Cordoba in Spain. On the eve of his last sortie, Zotov wrote a letter to his wife, Alexandra Zotova. The letter came to the Motherland when the hero was no longer alive.///The volunteer hero wrote: “I died for the revolution in Spain, in the fight against fascism. Remember me with my favorite song - “Song of the Motherland”: my native country is good, there are many forests, fields and rivers in it, I don’t know another such country where a person breathes so freely. Shurik, tell your son who his father was and why he died.///For many millions of Soviet people, this song is like a personal anthem.///From the book "Sing the songs of the revolution more often ...",///Lev Sidorovsky, 1987///This song is a symbol of our country. Her initial phrase became the call signs of radio stations in the Soviet Union. This song is our moral code embodied in art. In fact, remember: “As a bride, we love our Motherland ...”, “Our proud word is “comrade” ...”, “There are no blacks or coloreds for us ...”, “Young people are everywhere dear to us ...”, “A person passes as the owner of his vast Motherland ... ”- aren’t all these holy testaments for our people?///Shubina G.K. "Wide is my native country" 1938///The song was born along with the movie "Circus", which was filmed by Grigory Vasilyevich Alexandrov. The director set the most difficult task for the composer Isaac Osipovich Dunaevsky and the poet Vasily Ivanovich Lebedev-Kumach: to create a song that, like in a magic crystal, would reflect the essence, the idea of the whole picture.///We discussed the first version and came to the conclusion that, although everything is correct in it, they will still not sing this song, because it is heavy, literary cumbersome. The second version turned out to be much easier, intelligible, but it could not be called a song about the Motherland either. The work continued. In disputes and even quarrels, the authors tried to find what they saw in their dreams. Thus, thirty-six variants arose, and finally the thirty-seventh was written ... And a song of such power, such scope appeared to the world that people accepted it unconditionally. The song that was first performed by Lyubov Orlova and Grigory Alexandrov (yes, the director himself sang for Sergei Stolyarov in the film).///It happened that even before the release of the film on the screen, "The Song of the Motherland" was broadcast on the radio, and it flew to all corners of our Fatherland. They also heard it at the Ural mine “Zhuravlik”. The youth learned the song, fell in love, and the film "Circus" came to them in the village only many months later. Having seen the picture, the Komsomol members sent an enthusiastic letter to the Mosfilm film studio, which, in particular, said: “Dear comrades! You did exactly the right thing by taking the folk “Song of the Motherland” and inserting it into your picture ...” Perhaps, such lines are the best praise that both the composer and the poet can receive for their work.///Speech by the commander of the partisan detachment Kovpak before going on a raid. November 1941///And this mighty song began a great and glorious life. Not only in peacetime it sounded in full voice, but also on the fronts of the Great Patriotic War - it happened, even on the battlefield itself. The “Song of the Motherland” inspired our soldiers to a feat, the Kovpak partisans, for example, going on a long campaign, sang it every time ...///Grigory Vasilyevich Alexandrov recalled: “I heard in Paris how the participants of the workers’ demonstration were walking with our “Song of the Motherland”: “ I don’t know another such country, Where a person breathes so freely ...” Once in London I happened to speak at a rally on the occasion of the anniversary October Revolution, and then more than nine thousand Londoners sang in English: “Wide is my native country ...” The audience, having risen, harmoniously, solemnly, with inspiration, sang “The Song of the Motherland” as a greeting from English friends to the country of socialism, the Soviet people. Apparently, everyone knew this song, and they knew it well ... "And I also remember how Paul Robeson sang it . Or this fact: during the Great Patriotic War in the United States, according to the script by Lillian Hellman, they staged the film "Northern Star" - about the heroic struggle of Soviet partisans. This picture, as a hymn to the Soviet people, included the Song of the Motherland performed in English.
**