For a summary in English, scroll down
Где Ты Раньше Был-איפה היית לפני כן
שיר רוסי-מילים: ייבגני ארונוביץ' דולמאטובסקי-עברית: איזי הוד-יעוץ כולל: אורי יעקובוביץ’, צבי גלעד [גרימי]-לחן: אדוארד סאבלייביץ' קולמאנובסקי-שירה: איזי הוד-עיבוד, נגינה, עריכה והקלטה: מאיר רז
מֵאֱהוֹב אוֹתָךְ, נַפְשִׁי עָיְיפָה, גַּם מִזּוֹ שֶׁכְּבָר רַע חָלְפָה, בְּאֵי-שָׁם הָיִית לְאֵי-שָׁם חָבַרְתְּ, לָמָּה כֹּה מְאֻחָר שׁוּב חָזַרְתְּ, בְּאֵי-שָׁם הָיִית לְאֵי-שָׁם חָבַרְתְּ, לָמָּה כֹּה מְאֻחָר שׁוּב חָזַרְתְּ. לֹא יָדַעְתְּ דָּבָר, עַל גַּעְגּוּעַי, אֵיךְ יָכֹולְתְּ לִחְיוֹת בִּלְעָדַי, אֵיפֹה הִתְבַּדַּרְתְּ וּלְמִי נָשַׁקְתְּ וְעִם מִי בִּרְמִיָּיה הִתְחַבַּקְתְּ, אֵיפֹה הִתְבַּדַּרְתְּ וּלְמִי נָשַׁקְתְּ וְעִם מִי בִּרְמִיָּיה הִתְחַבַּקְתְּ. מִי-יֶדַע כַּמָּה שְׁנוֹת וּכְפוֹר חָלְפוּ, בָּם חִיּוּךְ וְחֹם הִתְיַתְּמוּ, אֵיפֹה הִסְתַּתַּרְתְּ, לִי-אָז זָרָה אַחַת, אַתְּ בִּתְהוֹם וּמְצוּלָה, כָּךְ אָהַבְתְּ? אֵיפֹה הִסְתַּתַּרְתְּ, לִי-אָז זָרָה אַחַת, אַתְּ בִּתְהוֹם וּמְצוּלָה, כָּךְ אָהַבְתְּ? עֲלָטָה וְאוֹר, אָנוּ זֶה לָזוֹ, לַהַט אַהֲבָה נָס לֵיחוֹ, אָז אֵיפֹה בִּלִּית, שְׁנוֹת יַמַּיִךְ כִּלִּית, יְחִידָה אֲהוּבָה לִי הָיִית, אָז אֵיפֹה בִּלִּית, שְׁנוֹת יַמַּיִךְ כִּלִּית, יְחִידָה אֲהוּבָה לִי הָיִית
Где ты раньше был-Слова: Евгений Аронович Долматовский-Музыка: Эдуард Савельевич Колмановский. Полюбить тебя уж не хватит сил, И одной теперь хорошо, Где ты раньше был, где ты раньше был, Что так поздно ко мне ты пришёл. Где ты раньше был, где ты раньше был, Что так поздно ко мне ты пришёл. Разве ты не знал о моей тоске, Как ты мог прожить без меня. Где ты раньше был, целовался с кем, С кем себе самому изменял. С кем себе самому изменял. Разве знает кто сколько лет и зим, Я улыбки жду и тепла, Где ты раньше был, когда я с другим, С нелюбимым над пропастью шла. С нелюбимым над пропастью шла. Мы с тобой теперь словно тьма и свет, Полюбить тебя нету сил, Где ты раньше был столько дней и лет, Мой единственный, где же ты был. Где ты раньше был столько дней и лет, Мой единственный, где же ты был. 1976.
הערות שכתב איזי הוד: השיר הזה איפה היית לפני כן, מזוהה בעיקר עם הזמרת, וואלנטינה וואסילייבנה טולקונובה. מעטים הזמרים, אשר באמת נפרדו מהקהל האוהד, על הבמה, עקב החמרת-מצב רפואי פתאומית ומיד אושפזו במצב קשה מאד, אותו לא שרדו. אפילו הטנור המפורסם כל כך, אנריקו קרוזו, בסרט קרוזו הגדול [בו כיכב הטנור הספונטני הזוהר, מריו לנצה], אשר מת על הבמה, באריה המפורסמת מתוך האופרה מרתה של פלוטו, עוד חי זמן רב, לאחר הופעתו האחרונה באמת, באופרה היהודייה, של הלוי, בתפקיד אלעזר, כפי שכתבה בספרה אשתו דורוטיי קרוזו. באוגוסט 2009, אובחנה, וואלנטינה טולקונובה כסובלת מגידול במוחה [בת 63 לערך]. חצי שנה לערך, לאחר מכן, בסיום קונצרט על הבמה, חשה ברע, התנצלה, ואושפזה לבדיקות וכשבוע לאחר מכן הלכה לעולמה. לא מזמן [ב-22 לנובמבר 2017], הלך לעולמו זמר הבס-בריטון הנפלא, דמיטרי חבורוסטובסקי, גם הוא, לאחר שחלה בגידול במוח [בן 54 לערך] ועדיין נראה ונשמע היטב על הבמה, גם בשיא מחלתו. השיר, איפה היית לפני כן, נכתב בשנת 1976 ושרה אותו לראשונה הזמרת, וואלנטינה טולקונובה בשנת 1978, במסגרת סרט/קונצרט בשם, שיריו של אדוארד קולמאנובסקי שהופק באותה שנה. המשורר קולמאנובסקי כתב את השיר בתקופה בה יצירותיו עסקו בפילוסופיה של מהות המאורעות בחיים ובשיר הזה שאלות רבות ומציקות על פרידה, בגידה ואהבה שלא חדלה למרות זאת ואין יודעים איך לגשר בינה לבין הפרידה והבגידה שאין לה הסבר הגיוני. הזמרת וואלנטינה טולקונובה שרה את השיר הזה בתקופה בה הגדירה את מירב שיריה כשיחות עם נשים, דרך שירים, בהם נזכרו אהבת נשים, גורלם של נשים, בשמחה ובעצב והבנת נפש האישה, כמו בשיר הזה, בו חוזרת אהובה לבן זוגה האוהב, לאחר ששבה מפרידה שלהם, אולי אחרי הרפתקאות אהבה סתמיות מסיבה שאינה ברורה ומבלבלת, גם אותה וגם את אהובה
Link to the song in the original language
Где Ты Раньше Был
Где Ты Раньше Был
Где Ты Раньше Был
כדי לשחזר את השיר בשפה המקורית אם אינו מופיע לאחר לחיצה על שם השיר המסומן כאן בקוו תחתון או כדי למצוא גירסות נוספות העתיקו/הדביקו את שם השיר בשפת המקור מדף זה לאתר YOUTUBE
To restore the song in the original language if it does not appear after clicking on the name of the song marked here with a bottom line or to find additional versions Copy/Paste the song name in the original language from this page to the YOUTUBE website
Где Ты Раньше Был
התוכן והעיבוד הלשוני אינם סופיים
התרגומים לאנגלית נעשו באמצעות המנוע "מתרגם גוגל" והתרגום הועתק לאתר בצורתו המקורית ללא עריכה נוספת
The English translations were done using the "Google Translate" engine and the translations were copied to the site in their original form without further editing.
Where have you been before-Russian song-Lyrics: Yevgeny Aronovich Dolmatovsky-Hebrew: Izzy Hod-Consulting: Uri Yakobovich, Zvi Gilad [Grimi]-Melody: Eduard Savlievich Kolmanovsky-Singing: Izzy Hod-Arranging, playing, editing and recording: Meir Raz.
Notes written by Izzy Hod: This song, Where have you been before, is mostly identified with the singer, Valentina Tolkunova. Few singers really parted from the fan crowd, on stage, due to a sudden worsening of medical condition and were immediately hospitalized in a very serious condition, which they did not survive. Even the famous tenor, Enrico Caruso, in the, Great Caruso, movie, starring the glamorous spontaneous tenor, Mario Lanza, who died in the movie on stage, singing the famous aria from Pluto's, Martha opera, was still alive long after his truly last performance, in the, La Juive, opera by Halevi, in the role of Elazar, as his wife Dorothy Caruso wrote in her book. In August 2009, Valentina Tolkunova, was diagnosed with a brain tumor at the age of about 63. About half a year later, at the end of a concert on stage, she felt unwell, apologized, and was hospitalized for tests and about a week later passed away. Not long ago, on November 22, 2017, the wonderful bass-baritone singer, Dmitry Khvorostovsky, also passed away after suffering from a brain tumor at about the age of 54 years old, and still performed and sounds marvelous on stage, even at the height of his illness. The literal description of the words of the song is as follows, This is the second time my mind is tired of loving you. Even for the first time it was bad. You were somewhere, connected to life somewhere, only now so late you decided to come back here. All this time you knew nothing about my longing. I do not understand how, but you could live without me. Where did you have fun, who did you kiss, who did you hug, when you cheated on yourself and them. Who even counted the many years that had passed in which I suffered in frost and my smiles were orphaned. Where did you hide, so much so that I would feel you like a stranger, in what abyss you dived so deep for love. Like the darkness and the light, we became each other and the heat of love dried up. So where did you spend your life, you, who were once my only love, and where did you spend your love, you, who were once my only love.
המקורות, התוכן והעיבוד הלשוני אינם סופיים. העדכון האחרון של הדף הזה מצוי באוספי השירים
UPDATE 1 או UPDATE 2
The references, content and linguistic processing are not final. The last update of this page is in the song collections: