Gli avverbi di modo, quelli che nelle lingue romanze si formano aggiungendo la desinenza -ment al femminile dell'aggettivo, in piemontese sono spesso sostituiti dal semplice aggettivo o da una perifrasi.
parla ciair (parla chiaramente)
divers da j'àuti noi i pensoma che (diversamente dagli altri noi pensiamo che)
an general (generalmente)
ëd sòlit (solitamente, al solito)
al toch
dë strangojon
al ginojon
dë scondion
per asar
Tra gli avverbi di modo più comuni si possono ricordare:
parèj, për parej, aussì, csi (così, in questo modo).
bin
mal
mej
pes
apòsta
volonté
dosman
belavans (purtroppo, malauguratamente)
adasi
apòsta
così
maitass (avere gran desiderio, non veder l'ora di... aspettare con ansia). Ad es. ...a l'era motobin emossionà, coma 'n cit che a la vijà 'd Natal a s 'andeurm con èl sol pensé 'd dèsvijesse per duverté ij cado, e chiel a l'avìa maitass ed duverté ...
Aggettivi con valore avverbiale. Spesso l'avverbio di modo è costituito da un avverbio di origine latina (bin, mal, volonté) o anche da un aggettivo alla forma maschile singolare. I più usati tra questi sono:
pian [Chi ch'a va pian a va san, chi ch'a va fòrt a va a la mòrt]
fòrt
ciair [An cola società gnun a parlava ciair].
ancreus
tranquil [Va tranquil che mi it giutrai]
Locuzioni avverbiali. Altre volte si fa ricorso a locuzioni avverbiali formate, nella maggior parte dei casi, da una preposizione o da un aggettivo o da una preposizione e da un nome. Sono molto numerose.
për boneur
an pressa
da lontan
a la lunga
a la carlon-a
a la ceca
a la dësprà (disperatamente)
a bel asi
Comparativo degli avverbi di modo. Come gli aggettivi, pure gli avverbi di modo possono avere la forma comparativa o superlativa. Ad es. da an pressa si può avere pi/meno an pressa. La costruzione delle frasi comparative di questo genere si regola con i medesimi principi del comparativo degli aggettivi.
El rioplan a përcor ësta distansa tant piì an pressa che j'àuti mojen ëd transpòrt.
A questi comparativi si potrebbero aggiungere i superlativi di locuzioni avverbiali, quali:
franch a pòst
franch d'acòrdi
franch lontan
Avverbi con comparativo sintetico. Alcuni avverbi hanno il comparativo sintetico. I più comuni sono:
bin - mej
mal - pes
tant - pi
Forme alterate, In genere gli avverbi di modo piemontesi non hanno forma alterata come quelli italiani (ad es. maluccio, benino, benone). Se si vuole modificare il loro senso si ricorre a:
pitòst [A scòla Pierin a va pitòst mal, mentre i sò frej a van bastansa bin].
assè
bastansa
franch [Belessì tut a va franch bin]