1 Crònache 21
21:1 Ora, Sàtana a l'é alvasse contra d'Israel e a l'ha cissà David a numeré j'Israelita. 21:2 David a l'ha comandaje a Joab e a j'ofissiaj dl'armeja: Andé a féje 'l cens a Israel: da Bersabea fin-a Dan, e porteme ij risultà, che veui savej ël nùmer dij censì. 21:3 Joab a l'ha rësponduje: Che nosgnor a peussa moltipliché soa gent sent vire 'd lòn che a l'é già. Contut, o re mè sgnor, son-ne miraco già nen tuti tò servent? Përchè, alora, ël mè signor a veul cost censiment? Përchè Israel a dev arsighé na colpa? 21:4 Pura, l'órdin dël re a l'é restà, combin j'obiession ëd Joab. E Joab a l'é partì, e a l'è andait an gir për tuta Israel; peui a l'é tornasne a Gerusalem. 21:5 Joab a l'ha daje al re 'l cont dla populassion censìa: tut Israel, a rivava a un milion e sentmila òmo bon dë spa, e Giuda a quatsent e stanta mila òm tuti combatent. 21:6 Mach che Joab a l'ha pa contà 'l nùmer dij Levita, nì dla tribù 'd Beniamin, përchè 'l comand dël re a jë smijava n'abomini.
Ël contacc [1] e 'l perdon ëd Nosgnor: conseguense dël cens
21:7 cost censiment a l'é dëspiasuje a Nosgnor, che a l'ha colpì Israel. 21:8 David a l'ha dije a Nosgnor: I l'hai pëccà motobin an fasend lòn! E bin ore, perdon-a la colpa 'd tò servent, che a l'ha agì da beté. 21:9 Nosgnor a l'ha parlaje a Gad, visionari 'd David, an disendje: 21:10 Vaje a dì a David: Varda-sì lòn che 't fà savej Nosgnor: it propon-o tre possibilità 2 : it në serne un-a e mi i la farai. 21:11 Gad a l'é andait a trové David e a l'ha trasmëttuje 'l message. A l'ha dije: Nosgnor a dis përparej: Varda ambelessì lòn ch' at propon Nosgnor. Sern ti lòn ch'it voreras: 21:12 o la fam per tre ann, opura andé per tre ani an scapand dëdnans dij tò nemis, che adran a frapete d'ëspa; opura ancora che 'l contacc e lë spa 'd Nosgnor a peusso colpì ant ël pais e l'àngel dël Signor a fasa amassidi an tut ël teritòri d'Israel. Ore donca, sern, peui dime lòn che i l'hai da dije a col che a l'ha mname.
21:13 David a l'è andait a dije a Gad: I son motobin conturbà! Che mi i peussa tombé ant le man ëd Nosgnor, che a l'é tant misericordios, pitòst che ant le man dj'òm. 21:14 Përparèj donch, Nosgnor a l'ha mandaje 'l contacc a Israel, a son mòrtie 70.000 òm. 21:15 Dé a l'ha mnà n'àngel a Gerusalem për vastela. E antramentre a stasìa për dëstrùvla Nosgnor a l'ha vardà e a l'é pentisne d'ës mal, e a l'ha dije a l'àngel che a vastava: Pro! Tira andaré toa man. L'àngel as tenìa, antlora, tacà a l'àira d'Ornan ël Gebusé. 21:16 David a l'ha aussà j'euj, e a l'ha vëddù l'àngel ëd Nosgnor che as tenìa an tra la tèra e 'l cel con ant la man l'ëspà sensa guàina, virà contra ëd Gerusalem. E David e j'ansian, prostërnasse con la front për tèra, a son coatasse'd sach. 21:17 E David a l'ha dit a Nosgnor: Son-ne pa mi che i avia comandà 'd censì la gent? I son mi che i l'hai pëccà e che i l'hai fait dël mal; ma coste feje, còs l'hai-ne fait? Nosgnor, mè Dé, che donch toa man a sia dzora'd mi e ansima a la casà 'd mè pare, ma ch'a sia pa contra 'd tò pòpol për dëstrùvlo! 21:18 L'àngel ëd Nosgnor a l'ha dije a Gad ëd parlé a David, përchè a monteissa për elevé n'autar al Signor ant l'aira d'Ornan, ël Gebusé. 21:19 E David a l'é montà,conform a la paròla'd Gad, che a l'avia parlaje ant ël nòm ëd Nosgnor. 21:20 Ornan, che a batia 'l gran, a l'é girasse e a l'ha vëddù l'àngel. Ij so quat fieuj che a l'ero con chiel a l'ero stërmasse. 21:21 Ant ël moment che David a l'è rivà da Ornan, chiel-sì, vëddulo, a l'é surtì da l'aira e a l'é andaje ancontra prostërnandse dëdnans a David con la front fin-a per tèra.
21:22 David a l'é andaje a dì a Ornan: Dame'l pòst dl'aira përchè mi i peussa drisseie n'autar a Nosgnor, ëd manera che 'l contacc che a tormenta mia gent a ven-a chitè. Mi 't pagrai col pòst tut lòn che a val. 21:23 Ornan a l'ha dije a David: Pijla, o re, mè signor e fane lòn ch'it veule. Nen mach ,ma varda mi 't ësmon-o dcò ij beu për l'olocàust, le trèbie për ël feu e 'l forment për l'oblassion: it dago tut. 21:24 Ma re David a l'ha rësponduje: Nò, mi i veuj catela, an pagand sò pressi giust, përchè veuj pa gavete lòn che a l'é tò, për smon-e a Nosgnor un sacrifìssi che a mi am costa gnente. 21:25 Antlora David, a l'ha pagaje a Ornan sessent sicl d'òr ëd peis giust për col'aira. 21:26 E a l'ha drissà n'autar a Nosgnor, andova a l'ha smonù d'olocàust e 'd sacrifìssi 'd pas. Antlora David a l'ha anvocà 'l Signor che a l'ha esaudilo: an mandand feu dal cel an sl'autar dj'olocàust. 21:27 Antlora Nosgnor a l'ha comandaje a l'àngel ëd butè torna l'ëspà ant ël feuder. 21:28 An col temp-là, David, vëddù che Nosgnor a l'avìa esaudilo, a l'ha ancaminà a smon-e 'd sacrifissi an sl'aira d'Ornan ël Gebusé. 21:29 Ël tabernàcol ëd Nosgnor, che Mosé a l'avìa drissà ant ël desert, e l'autar dj'olocàust, che a col temp a l'ero an sij leu àut ëd Gabaon. 21:30 David, a l'ha parej pa podù andé a consulté Nosgnor dëdnans a cost autar, përchè l'ëspà dl'àngel dël Signor a l'avìa sburdilo.
Nòte
[1] 70.000 mòrt
[2] dcò : castìgh,ròbe, ciòse.