1Argiojiss pa, Israel, fà nen festa coma j'àutri pòpoj, përchè ti ‘t ses nen ëstàita fedel[1] a tò Dé. A ti at pias d’arsèive la paga da bagassa an su tùte j’èire anté ch’it bate ‘l gran, 2D’èire da gran e ‘d botal ëd vin, contut, a daran nen da mangé al pòpol, a sarà 'l vin neuv a manché.
3Efraim a podrà pì nen resté ant la tèra ‘d Nosgnor: a l’avrà da torné an Egit, o mangé ‘d ròba maunëtta con j’Assiri. 4Loràutri a faran pa pì ‘d libassion ëd vin a Nosgnor, e ij sò sacrifissi a-j saran pa agradì. Sò pan, tanme ‘l pan ëd deul smonù për un mòrt, a renderà maunèt tuti coj ch’a na mangio. Col pan a sarà tut për lor, ma a intrerà pa ant la ca ‘d Nosgnor. 5Coma selebrereve ‘l dì dla festa, la festa granda ‘d Nosgnor? 6I scapereve dal pais devastà e l’Egit av archeujerà për sotreve a Menfi. Ij sò tesòr d’argent a andran a j’ortìe e ant soe tende a chërsran le ronze. 7A l’é rivà ‘l temp dël castigh; a son ëvnùit ij dì dla rèisa dij cont. Ch’a lo sapia Israel!
Ij vòstri profeta a son considerà dij fòj, j’òm ispirà ‘d gent ch’a dësrason-a, përchè tante a son toe colpe e grev a l’é vòstr malànim. 8Ël profeta a l’é na sentinela për Efraim a nòm ëd Nosgnor, pura a l’han butaje dëdnans dij trabucèt; ëd malànim a anfuria contra chiel ant la tèra ‘d sò Dé. 9A son mars findi a la miola[2] com ant ij di 'd Gaba: ma Nosgnor as n'avisrà 'd soa përversità ‘d lor e a-j ciamera cont dij sò pëccà.
1010 Nosgnor a dis: “I l’avìa trovà Israel coma col ch’a treuva 'd rape d'uva ant ël desert; i l'avìa vëddù vòsti pare tanme la primìssia dle fior dël fié. Lor, contut, a son rivà a Bal-Peor, a son consacrasse a n’idol ëscros e a son vnùit a d’esse abominàbij parej dij sò moros. 11La glòria d'Efraim a volërà via parèj 'd n'osel, a-i sarà pa pì 'd nassense, nì fomne ch’a speto, nì consepiment. 12Bele s’a anlevo 'd masnà, a-j saran gavà anans ch’a dvento d’òm. Trist a sarìa sto pòpol se mi i lo bandonèissa! 13Pròpi coma ch’ij lionèt a nasso ravass, parèj Efraim a farà chërse ij sò fieuj mach për vëddje massé.
14Nosgnor, daje… Ma còsa ch’it jë daras? Na fàuda sensa masnà e ‘d pupe sëcche!
15Nosgnor a dis: “Tuta soa malissia a l’é mostrasse a Galgala. A l’é ambelelà ch’i l’hai ancaminame a l’avèje an ghignon. Adess i-j taparerai vìa da mia ca për tut ël mal ch’a l’han fàit, e i tornerai mai pì a voleje bin. Tùit ij sò governant a son d’arviros. 16Efraim a l’é stàita motobin patlà, soe rèis a son sëccasse e a podran mai pì porté ‘d frut. Ëdcò s’a fan ëd fieuj, le care masnà ‘d soa fàuda i le farai meuire.
17Mè Dé a-j arfudrà përchè ch’a l’han pa scotame. A sarà ‘n pòpol ch’as n’andrà solengh an tra le nassion.
O “it l’has comëttù d’adulteri”, “it l’has praticà la prostitussion”.
הֶעְמִיקוּ־שִׁחֵתוּ he’miqu-shikhetu; a la létera: “lor a l'han fàit an përfond a l'han antamnà”