1La paròla che Nosgnor a l'ha adrëssame a dis: 2"Vaje a crijé sòn a j'orije 'd Gerusalem. Nosgnor a dis sòn: mi im n'avìso dl'afession ëd toa gioventura, dl'amor ëd toe promësse quand che ti 't marciave darera 'd mi and ël desert, an na tèra ch'a l'avìa pa avù dë smens. 3Israel a l'era na part santa për Nosgnor, le primìssie 'd soa cujìia; tuti coj ch'a ne mangiavo a j'ero an colpa, ël maleur a fonfava ant lor", Oràcol ëd Nosgnor.
4Scoté la paròla 'd Nosgnor, ca 'd Giacòb e tute le famije dla ca d'Israel. 5Sòn a dis Nosgnor: An che ij vòstri pare a l'han trovame nen giust, quand che a son ëslontanasse da mi për deje dapress a la vanità e vnì lor midem vanità a dzoneus? 6Lor a l'han nen dit: 'Andova é-lo Nosgnor, col ch'a l'ha fane monté dal pais d'Egit e ch'a l'ha fane marcé and ël desert ant un gerb pien ëd balatron, ant na tèra sëcca e scura, pòst andova ch'a-i passa gnun, e pa n'òm a veul ësteje? 7Pertant mi i l'hai mnave ant ël pais dla montagna dël Carnel për arpateve con soa fruta e soe ròbe bon-e; vojàutri i seve intraje e i l'eve anflà mè pais, mia ardità, voi i l'eva fala vnì n'abominassion. 8Ij sacerdòt a disìo: 'Andova ch'a l'é Nosgnor?'. Ij depositari dla lej a l'han pa conossume; ij pastor a son arvirasse contra 'd mi; ij profeta a l'han profetisà për Baal, a son andaje dapress a dj'ìdoj sensa potensa.
9Ancor mi i vado a lamenteme 'd vojàutri", Oràcol ëd Nosgnor, "e a fé plenta contra ij fieuj dij vòstri fieuj. 10Passé donca ant j'isole 'd Sipr e vardé, mandeje a ciamé a Chedar e beiché da bin, vardé s'a j'é mai produvusse na ròba parèj! 11Miraco che na nassion a cambia ij sò dio? E mia gent a l'ha cambià soa glòria con l'ampotensa! 12Céi, resté sensa paròle, sburdive, sesì da n'oror grand", Oràcol ëd Nosgnor. 13"Përchè mè pòpol a l'ha fàit doi delit: lor a l'han chitame, mi ch'i son la surgiss d'eva viva, për escavesse d'adòss, për fesse 'd sisterne chërpà ch'a ten-o nen l'eva.
14L'é-lo fòrsi në sciav, Israel? Un sërvent, përchè as ne faso 'd ròba soa? 15Contra 'd chiel ij leon a àusso soa vos, a posso sò braj. Lor a l'han fàit ëvnì soa tèra 'n desert, soe sità brusà a l'han pa pì 'd gent. 16Fin-a coj ëd Memfi e 'd Tell Defenne a l'han tosonate la testa! 17Ses-to ne ti ch'it l'has causà sòn për avèj chità Nosgnor tò Dé, quand che at guidava an s' toa stra?
18E adess, lòn ch'a serv-lo perd-te për l'Egit a bèive l'eva dël Nil? Lòn ch'a serv-lo parte për l'Assiria a bèive l'eva dël fium? 19Che ti 't sie castigà da toa gramissia midema e che toe anfedeltà a peusso punite! Comprend e varda coma ch'a l'é brut e mèr chité Nosgnor tò Dé e 'd pì nen avèj tëmma dë 'dnans ëd mi". Oràcol dël Signor ëd j'Armeje. Ël Signor a l'é esasperà da la testarda idolatrìa d'Israel 20Ohi, da vàire ti 't l'has ës-ciapà tò giov, rompù toe stache, ti 't l'has dit: 'Mi i servirai pa'. E për lòn, dzora tute le colin-e àute e sota tuti j'erbo verd, ti 't ses cogiate parèj 'd na bagassa.
21Mi, contut, i l'avìa piantate coma n'erbo sernù, tut antregh dë smens soasìa. Com it l'has fàit a cambiete për mi an such servaj ëd na vigna strangera? 22Quand che ti 't faras la lessìa con la potassa, an butandje motobin ëd savon, toa përversità a restrà marcà dë 'dnans a mi", Oràcol ëd Nosgnor Dé. 23"Coma che 't ancales-to a dì: 'I son pa maunëtta, i l'hai nen seguità ij Baal'. Varda le pianà 'nt la Valada, arconòss lòn che ti 't l'has fàit. Gamela sensa sust, che a cor da tute le bande. 24Sòma servaja costomà al desert; ant ël gigèt ëd toa anvìa it susnisse l'ària; chi a peul fermé tò desideri? Coj ch'a la serco a l'hai mai da strachesse; an sò mèis a la trovran sèmper. 25Bèica bin che tò pé a vada pa a resté dëscaussà e che toa gola a sia nen sùita! Ma ti 't rësponde: 'Nò, a serv a nen, përchè mi i veuj bin a jë strangé, i veuj andeje dapress'.
26Coma ch'as vërgògna 'n làder ciapà an sël lobiòt, parèj coj ëd la ca d'Israel a saran moch moch, lor, ij sò rè, sò cap, ij sò sacerdòt e ij sò profeta. 27A-j diso a un tòch ëd bòsch: 'Ti 't ses mè pare', e a na pera 'It l'has generame'. A mi am viro le spale e nen la front; ma al temp dël maleur a crijo: "Àuss-te, salva nojàutri!". 28E 'ndova ch'a son ij dio ch'i seve fave? Ch'as àusso, se a peulo salvete, ant ël temp ëd tò maleur; përchè ij tò dio a son an bon nùmer parèj dle toe sità! 29Përchè iv la pijeve con mi? Tuti voi i seve nen stame fedej". Oràcol ëd Nosgnor. 30A dzoneus a l'han frapà ij vòstri fieuj, vojàutri i l'eve pa amprendù la lession. Vòstra midema spa a l'ha mangià parèj d'un leon ch'a dëstruv.
31Che 'd generassion! Pròpi voi i deve da ment a la paròla 'd Nosgnor! Son-ne miraco vnùit a esse un desert për Israel o na tèra 'd top ës-ciass? Përchè mia gent a dis: I soma vnùit grand, i faroma pa pì artorn da ti? 32As dësmentia fòrse na sposa dij sò ornament, na vèrgin ëd soa s-cirpa? Pura mia gent a l'è pì nen visass-ne 'd mi për vàire temp. 33Coma ch' it ses bon a serne toa stra an sërcand chi ch'at veul bin! Për lòn it l'has mostraje toe costume 'dcò a le ludrie. 34Fin-a an brova 'd toe vestimente as treuva 'l sangh ëd pòvra gent, ch'it l'has nen ciapà mentre a scassinavo, ma davzin a tute le roj. 35Pura ti 't proteste: 'Mi i son nossent! Soa flin-a a l'é già lontan-a da mi'. I son sì a intré 'n giudissi con ti, përchè ti 't l'has dit: 'I l'hai pa pecà'. 36Përchè it ses ardovute tant vil ant ël cambié stra? Ëdcò da l'Egit it saras delusa coma che ti 't ses ëstalo da l'Assiria. 37Ëdcò da là it torneras con le man an sla testa, përchè Nosgnor a l'ha taparà vìa coj ch'it l'avìe fiusa: gnun vantagi da lor.