2:1 Dòp ëd sòn, quand che la flin-a dël rè a l'é pasiasse, chiel a l'é visass-ne 'd Vasti, ëd lòn che chila a l'avìa fàit 'd lòn ch'a l'era stàit decidù për chila1. 2:2 Antlora coj ch'a stasìo al servissi dël rè2 a l'han dit: "Ch'as serco pr' ël rè 'd fije vèrgin e piasose a vëdd-se; 2:3 ch'ël rè a stabilissa 'd comissari an tute le provinse 'd sò regn, ch'as buto ansema tute le fije piasose e vèrgin ant la regia 'd Susa, ant la ca dle fomne, sota la vardia d'Egai, eunuch dël rè e vardian ëd le fomne, ch'a-j darà lòn ch'a l'han da manca për vestisse3; 2:4 la fija ch'a-j piasrà al rè a vnirà a esse regin-a al pòst ëd Vasti". Sòn a l'é piasuje al rè ch'a l'ha fàit parèj.
2:5 Ora, an la sitadela 'd Susa a j'era un Giudé ciamà Mardoché, fieul d'Ilàir, fieul ëd Simei, fieul d'un Beniaminita, 2:6 ch'a l'era stàit deportà da Gerusalem an tra coj ëmnà an esili con Ieconia rè 'd Giuda da Nabucodonesar rè 'd Babilònia. 2:7 Chiel a l'avìa anlevà Cadassa4, visadì Éster5, fija d'un sò barba, përché chila a l'avìa përdù pare e mare. La fija a l'era bela da vëdd-se e piasosa d'aspét; a la mòrt dël pare e dla mare, Mardoché a l'avìa pijala coma fija soa.
2:8 Quand che l'òrdin dël rè e sò edit a son ëstàit ëspantià e vàire fije a son trovasse ant la sitadela 'd Susa sota la vardia d'Egai, vardian ëd le fomne, ëdcò Éster a l'é stàita pijà ant la regia sota la goerna d'Egai, vardian ëd le fomne. 2:9 La tòta a l'é piasùje motobin a Egai e a l'é intrà an soe bon-e grassie; chiel a l'é dasse da fé për troveje lòn ch'a l'avìa da manca për vestisse6 e mangé. A l'ha daje set servente sernùe ant la regia e a l'ha assegnà a chila e a soe creade7 l'apartament pì bel ant la ca dle fomne.
2:10 Éster a l'avìa fàit pa savèj sossì nì soa famija, nì soa gent, përché Mardoché a l'avìa proibijlo. 2:11 Tùit ij dì chiel a spassigiava 'dnans a l'andron ëd la ca pr' avèj 'd neuve an sla salùte d'Éster e 'd lòn ch'a podìa essje capità. 2:12 Tute le fije a dovìo presentesse un-a pr' un-a al rè Assuer a la fin ëd la scadensa fissà da lë statut dle fomne, visadì dòdes mèis. Parèj a l'era 'l temp ëd preparassion: për ses mèis le fije a dovravo l'euli 'd mërra, e për ses d'àutri mèis ëd balsam e d'onguent ch'as dovravo për soagné la blëssa feminin-a. 2:13 Quand che la fija as presentava al rè, a otnìa tut lòn che a ciamava për passé da la ca dle fomne al palass real. 2:14 Chila a-i andasìa la sèira e, l'indoman matin, as portava a n'àutra ca, goernà da Sasgas, l'eunuch real ëd le concubin-e. Chila as në tornava pa dal rè a meno che 'l rè a la vorèissa e a la ciamèissa për nòm. 2:15 Ma Éster, fija d'Abicail, chiel midem barba 'd Mardoché ch'a l'avìa adotala coma fija, quand ch'a l'é rivaje sò moment ëd portesse dal rè, a l'ha ciamà gnente d'àutr ëd lònch'a l'avìa dije Egai, l'eunuch real vadian ëd le fomne. E varda-lì che Éster a l'ha trovà grassia con tuti coj ch'a l'avìo vedula.
2:16 Ël mèis ch'a fà des, Tebet, chila a l'é stàita portà dal rè Assuer, ant ël palass real ant l'ann ch'a fè sèt ëd sò regn, 2:17 e 'l rè a l'ha preferila a tute j'àutre fomne, chila a l'ha trovà favor e grassia con chiel, pì che tute j'àutre fije. Donca, chiel a l'ha posà la coron-a real ëdzora 'd soa testa 'd chila e a l'ha sernula coma regin-a al pòst ëd Vasti.
2:18 Dòp ëd sòn, ël rè a l'ha dàit un bel disné, ël festin d'Éster, a tùit ij grand ufissiaj e servidor, a daje 'n dì 'd festa e' d remission dle taje a tute le provinse e prodigà 'd present con liberalità regal.
2:19 Passand coma le fijëtte ant la sconda ca, 2:20 Éster a l'avìa nen fàit savèj tut sòn, nì a soa parentela, nì a sò pòpol, coma ch'a l'avìa dije Mardoché, e chila a andasìa anans a goerné j'istrussion dël temp ch'a l'era sota tùa. 2:21 Antlora Mardoché a l'era a disposission ëd la Pòrta Real. Malcontent, doi eunuch reaj, Bitan e Teres, dël còrp ëd le vardie dl'uss, a l'han complotà 'd sassiné rè Assuer. 2:22 Savulo ch'a l'avìa, Mardoché a l'ha anformane la regin-a Éster, e chila a l'ha parlane al rè a nòm ëd Mardoché. 2:23 Dòp n'ancesta, ël fàit a l'é arlevasse ver. Coj doi lì a son ëstàit pendù8 e, an presensa dël rè, na relassion ëd la stòria a l'é stàita consëgnà ant ël liber ëd le Cronache9.
Nòte
1 A l'ha regretalo, ma a l'era tròp tardi për motiv dle lej ch'a l'ero an vigor.
2 O “ij giovo dël rè ch'a lo servìo”.
3 O “per soa soagnora”.
4 Nòm ebràich ch'a veul dì “Ambrun-a”.
5 Ant la lenga persian-a a veul dì “Stèila” o na forma dël nòm dla divinità ciamà Ishtar.
6 O “për soa soagnura”.
7 Ëd sò harem.
8 O “ampalà” an sna pertia 'd bòsch, na forma për dé la mòrt ch'as dovrava an Persia e ant l'Assiria. Pr' ij Giudé cost-sì a sarìa stàit un segn che ij doi uffisiaj a l'ero sota la maledission ëd Dé (Deuteronòmi 21:22-23).
9 Mardoché a l'é nen stàit arcompensa an st'occasion (cfr. 6:1-11).
https://lumina.bible.org/bible/Esther+2
À à È è É é Ì ì Ò ò Ó ó Ù ù Ë ë