1Coste-sì a son ëd notissie butà a regìster[1] riguard a ’d dissendent ëd Mosè e d’Aron al temp che Nosgnor a l’avìa parlaje a Mosè an sël Mont Sinai. 2Costi, ij nòm dij fieuj d'Aron: Nadab, ël pì grand, peui Abicu, Eleasar e Itamar. 3Costi ij nòm dij fieuj d'Aron, ëd sacerdòt che a l'avìo arseivù l'onsion e che a l'ero stàit sacrà për esercité 'l sacerdòssi. 4Nadab e Abihu a l'ero mòrtje a la presensa ‘d Nosgnor, ant ël desert dël Sinai, ant ël moment che a l'avìo presentà a Nosgnor n’oferta ‘d parfum ch’a l’era nen consentìa. Lor a l'avìo pa avù 'd masnà e a l'é Eleasar e Itamar che a son ëstàit fàit sacerdòt an presensa d'Aron sò pare.
5Nosgnor a l’ha ancora parlà a Mosè. A l’ha dije: 6“Fà vnì la tribù dij Levita e butla a dësposission d'Aron ël sacerdòt: a saran a sò servissi. 7Ij Levita a guerneran lòn ch'a l'é fidà a chiel e a tuta la comunità d’Israel dëdnans a la Tenda dël Rëscontr. As ocuperan ëd tut lòn ch’a riguarda ‘l Tabernàcol. 8A l'avran an guerna tùit j'asi dla Tenda dël Rëscontr; a na saran ij servidor an fasent tut lòn ch’a tocarìa a j’àutri Israelita e as ocuperan ëd tute le necessità dël Tabernacol. 9Separa, donca, ij Levita da j’àutri Israelita e butje a disposission d’Aron e dij sò fieuj. An tra tuti j’Israelita a l’é lor ch’a-j son assegnà. 10Le funsion sacerdotaj, lassje an càrich d’Aron e dij sò fieuj. Se quaidun, sensa esse sacerdòt, as ancalerà a aserciteje, a sarà condanà a mòrt”.
11Nosgnor a l’ha ancora parlò a Mosè. A l’ha dije: 12“An tra j’Israelita i l’hai sërnù ij Levita për fé lòn ch’a tocherìa ai primnà dj’Israelita. Ij Levita, donca, a son ij mè. 13përchè minca prim-nassù a l'é mè. Ant ël moment che mi i l'hai colpì tùit ij primnà ant ël pais d'Egit, mi i son arzervame an Israel tùit ij prim-nassù d’Israel e dle bestie. A l’é për lòn ch’a son ij mè. Mi i son ël Signor”.
14Nosgnor a l’ha ancora parlà a Mosè ant ël desert dël Sinai. A l’ha dije: 15“Fà ‘n censiment dij Levita conform le casà dij sò grand e soe famije e conta tùit ij mas-cc da l'età d'un mèis an su”.
16Mosè, donca, a l’ha fane ‘n censiment conform ël comand ëd Nosgnor, pròpi com a l'era staje ordinà 'd fé. 17Costi-sì a son ij fieuj ëd Levi conform a sò nòm: Gherson, Cheat e Merari; 18Costi ij nòm dij fieuj ëd Gherson, conform soe famije: Libni e Simei. 19Ij fieuj ëd Cheat scond soe famije: Amram, Isear, Ebron e Usiel. 20Ij fieuj ëd Merari conform soe famije: Macli e Musi. Coste le famije dij Levita scond soa casà dij cé. 21Da Gherson a ven-o giù la famija dij Libnita e la famija dij Simeita, ch’ a fan la famija dij Ghersonita.
22Coj a l'ero stàit anrëgistrà, an contand tùit ij mas-cc da l'età d'un mèis an su, a l'ero setmilasinchsent. 23Le famije dij Ghersonita a l'avìo camp darera dël Tabernacol, a ponent. 24A-j comandava Eliasaf, cap dla casà, fieul ëd Lael. 25Ël servissi dij fieuj ëd Gherson ant la Tenda dël Rëscontr a l'era për ël Tabernacol, la tenda, soa coerta, la portera ant l'andron ëd la Tenda dël Rëscontr, 26ij ridò dla cort e la portera a l'intrada dla cort, d'antorn al Tabernacol e a l'autar, sò soastr e tut sò servissi.
27Da Cheat a rivo: la famija dj' Amramita, cola dj'Isarita, la famija dj'Ebronita e cola dj'Osielita. Coste le famije dij Cheatita, 28che, contà tùit ij mas-cc, da l'età d'un mèis an sù, a son ëstàit 8.600, ancaricà dël soèn dël Santuari. 29Le famije dij fieuj ëd Cheat, a l'avìo camp tacà al Tabërnàcol, anvers mesdì. 30Ël cap ëd la casà dij cé dij Cheatita a l'é stàit Elisafan ben Osiel. 31Sò servissi a rësguardava l'Erca, la tàula, la Girìndola, j'autar e j'asi dël Santuari, necessari a l'esercissi dël cult, ël ridò e tut ël servissi. 32Eleasar, fieul d'Aron, sacerdòt, a l'é stàit ël prim an fra ij cap di Levita, e a dirigìa coj ancaricà a la guerna dël Santuari. 33Da Merari a riva la famija dij Maclita e cola dij Musita. Coste a son le famije dij Merari, 34che a l'ha contà an tra tùit ij mas-cc da un mèis an su, 6.200 përson-e. 35Cap ëd la casà dij cé dle famije 'd Merari a l'é stàit Suriel ben Abicai. Lor a l'avìo butà camp aranda dla Tenda anvers tramontan-a. 36L'ancàrich fidà ai fieuj ëd Merari a l'era 'l soèn dj'ass ëd la Tenda, soe stanghe, soe colòne, con sò ampëduss, tùit j'utiss e tut sò servissi, 37le colòne dla cort tut d'antorn, soe base, sò pichèt e ij sò soastr.
38Dëdnans dla Tenda dël Rëscontr, anvers levant, a j’ero acampasse Mosè, Aron e ij sò fieuj, che a l'avìo soagnà 'l Santuari, për cont dij fieuj d'Israel: lë strangé ch'a fùissa avzinasse a sarìa stàit condanà a mòrt. 39Tùit ij Levita censì da Mosè e Aron, conform soe famije, për órdin ëd Nosgnor, visadì tùit ij mas-cc da l'età da 'n mèis an su a son ëstàit 22.000.
40Nosgnor a l’ha dije a Mosè: “Fà censiment ëd tùit ij primnà mas-cc an tra j'Israelita, da l'età d'un mèis an su, e fà 'l cont dij sò nòm. 41Peui, al pòst dij prim-nassù dj'Israelita, ti 't ciaperas për mi, ël Signor, ij Levita; 'dcò për ël cabial dij Levita, an leugh dij primnà dl' ëstrop gròss dij fieuj d'Israel. Mi i son ël Signor”.
42Coma che Nosgnor a l'avìa comandaje, Mosè a l'ha rëcensì tùit ij primnassù dj'Israelita. 43E an contand ij nòm ëd tùit ij primnà mas-cc da l'età d'un mèis an sù ch'a l'ero stàit censì: a l'ha dàit ël nùmer total ëd 22.273.
44Nosgnor a l’ha parlaje ancora a Mosè. A l’ha dije: 45“Separa ij Levita për mè servissi përchè a faso lòn ch’a tocherìa ai prim-genit dj’àutri Israelita, ël bestiam dij Levita përchè a stago ant ël leugh dij prim-nà dël bestiam dj’àutri Israelita: ij Levita a son ij mè. Mi i son ël Signor. 46It l’has, contut, da riscaté ij dosentestantetre primnassù dj'Israelita che a passo 'l nùmer dij Levita. 47It prendras sinch sicl për testa. A saran prelevà dal sicl dël Santuari, scond j’unità ‘d pèis ufissial dël Santuari, ch’a l’é ‘l sicl ëd vint ghera. 48It daras costi dné a Aron e ai sò fieuj për ël rëscat ëd coj che a son n'ecedensa.
49Mosè a l'ha arseivù costi dné destinà al riscat ëd coj pri-genit ch’a j’ero pa stàit riscatà dai Levita. 50L’arzan ch’a l’é stàit arcòlt dai prim-genit a l’era ‘d 1365 sicl, scond l’unità ‘d pèis ufissial dël Santuari. 51Mosè a l’ha donca dàje a Aron e ai sò fieuj tut lòn che Nosgnor a l’avìa comandaje.
La costrussion original dl’espression a l’é וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת (v’elleh toldot), ch’a l’é voltà, conform a la tradission: “Ora coste-sì a son le generassion” o “ij dissendent” e parèj a l’é voltà për tut ël lìber dla Génesi. Ël tèrmin a peul arferisse a ‘d registrassion, stòrie, genealogìe, nòm e conte ‘d gent. Ambelessì a l’é la registrassion ëd na lista genealògica con le funsion dij vàire përsonagi.