1Nosgnor a l'ha parlaje a Mosé ant la Tenda dla Radunansa ant ël Desert dël Sinai 'l prim di dlë scond meis dlë scond ani dòp che j'Israelita a l'ero surtì da l'Egit. Chiel a l'ha dit: 1"Fé 'l cont ëd tuta la ciambreja dij fieuj d'Israel, conform a soe famije, a le casà dij sò cé, an seguitand ël nùmer ëd tùit ij mas-cc, për testa. 3Ti e Aron i-j fareve 'l cont conform a soe division da vint ani an su, tùit coj d'Israel che a peulo andé a la guera. 4A-i saran con vojàutri ij prinsi 'd tribù e 'd casà conform soe famije.
5Costi-sì a son ij nòm dj'òm che 'v giutran. Për la tribù 'd Ruben: Elisur fieul ëd Sedéur. 6Ëd Simeon: Selumiel fieul ëd Surissadai; 7ëd Giuda: Nasson, fieul d'Aminadab; 18d'Issacar: Natanael, fieul ëd Suar; 9ëd Zabulon: Eliab, fieul d'Elon; 10dij fieuj ëd Giusep për ël branch d'Efraim: Elisama, fieul d'Amiud; travers Manasse: Gamaliel, fieul ëd Fadasur; 11ëd Beniamin: Abidan, fieul ëd Ghideoni; 12ëd Dan: Achieser, fieul d'Amisadai; 13d'Aser: Paghiel, fieul d'Ocran; 14ëd Gad: Eliasaf, fieul ëd Duel; 15ëd Neftali: Ahira, fieul d'Enan".
16Costi-sì a son j'òm sernù ant la comunità. A l'ero tute person-e dle pì autorèivole an minca tribù e cap ëd milen-e d'Israel.
17Për lòn Mosè e Aron a son piasse con lor sta gent designà për nòm. 18E ant ël prim di dlë scond mèis, convocà tute le cheilà[1], a l'han fane 'l censiment për famija, conform le casà dij pare, an contand tuta la gent da vint'ani an sù, un-a për un-a, 19coma che Nosgnor a l'avìa comandaje a Mosé, parèj chiel a l'ha censije ant ël desert dël Sinai.
20An tra ij fieuj 'd Ruben, primnassù d'Israel, conform soe famije e soe casà da part ëd pare, tùi contà për nòm, un për un, tùi mas-cc, da vint ann an su, tuti coj che a podìo andé a la guera, 21a son stane anoverà, dla tribù 'd Ruben, 46.500.
22An tra ij fieuj 'd Simeon, conform soe famije e soe casà da part ëd pare, tùi contà për nòm, un për un, tùi mas-cc, da vint ann an su, tuti coj che a podìo andé a la guera, 23a son stane anoverà, dla tribù 'd Simeon, 59.300.
24An tra ij fieuj 'd Gad, conform soe famije e soe casà da part ëd pare, tùi contà për nòm, da vint ann an su, tùit coj che a podìo andé a la guera, 25a son stane anoverà, dla tribù 'd Gad, 45.650.
26An tra ij fieuj 'd Giuda, conform soe famije e soe casà da part ëd pare, tùi contà për nòm, da vint ann an su, tùit coj che a podìo andé a la guera, 27a son stane anoverà, dla tribù 'd Giuda, 74.600.
28An tra ij fieuj 'd Issacar, conform soe famije e soe casà da part ëd pare, tùi contà për nòm, da vint ann an su, tùit coj che a podìo andé a la guera, 29a son stane anoverà, dla tribù 'd Issacar, 54.400.
30An tra ij fieuj 'd Zabulon, conform soe famije e soe casà da part ëd pare, tùi contà për nòm, da vint ann an su, tùit coj che a podìo andé a la guera, 31a son stane anoverà, dla tribù 'd Zabulon, 57.400.
32An tra ij fieuj 'd Giusep, e visadì, dël branch d'Efraim, conform soe famije e soe casà da part ëd pare, tùi contà për nòm, da vint ann an su, tùit coj che a podìo andé a la guera, 33a son stane anoverà, dla tribù d'Efraim, 40.500. 34E dal branch ëd Manasse, conform soe famije e soe casà da part ëd pare, tùi contà për nòm, da vint ann an su, tùit coj che a podìo andé a la guera, 35a son stane anoverà, dla tribù 'd Manasse, 32.200.
36An tra ij fieuj 'd Beniamin, conform soe famije e soe casà da part ëd pare, tùi contà për nòm, da vint ann an su, tùit coj che a podìo andé a la guera, 37a son stane anoverà, dla tribù 'd Beniamin, 35.400.
38An tra ij fieuj 'd Dan, conform soe famije e soe casà da part ëd pare, tùi contà për nòm, da vint ann an su, tùit coj che a podìo andé a la guera, 39a son stane anoverà, dla tribù 'd Dan, 62.700.
40An tra ij fieuj d'Aser, conform soe famije e soe casà da part ëd pare, tùi contà për nòm, da vint ann an su, tùit coj che a podìo andé a la guera, 41a son stane anoverà, dla tribù d'Aser, 41.500.
42An tra ij fieuj 'd Neftali, conform soe famije e soe casà da part ëd pare, tùi contà për nòm, da vint ann an su, tùit coj che a podìo andé a la guera, 43a son stane anoverà, dla tribù 'd Neftali, 53.400.
44Costi-si a son che a son ëstàit censì da Mosè e Aron, ansema ai dódes cap d'Israel, un për casà dij cé. 45Parèj che tui i fieuj d'Israel, dont a l'era fasse 'l censiment, conform a soe casà dij cé, da l'età 'd vint ann an su, visadì tui j'òm che n'Israel a podìo andé an guera, tui coj che a l'ero stàit censì, 46a son stàit an tut 603.550.
47Ma an tra ij Levita a l'é pa stàit fàit ël censiment ëd soa tribù, 48Nosgnor a l'ha dije a Mosè: 49Dla tribù 'd Levi it faras pa 'l censiment, e'l total it lo giunteras pa a tui j'Israelita; 50ma it-j daras al Levita 'l soèn dël Tabernàcol dla Testimoniansa, dij tui ij sò asi e utiss, che a sia portà ant ël Tabernàcol con tui ij sò furniment, a në soagno 'l servissi e a buto camp d'antorn dla Ca[2]. 51Ant ël moment che 'l Tabernàcol a dovrà parte, i Levita a lo dësmontran; parèj 'dcò quand che la Ca dël Signor a dovrà buté camp, a saran ij Levita ch'a lo monteran torna: se cheidun dë strangé a dovèissa avzinesse, che a sia butà a mòrt.
52Ij fieuj d'Israel a pianteran soe tende mincadun an sò campament e davzin sò drapò[3], schiera për schiera. 53Ma ij Levita a pianteran le tende d'antorn ëd la Ca[2]dla Testimoniansa; përparèj che mia flin-a a s'anvischerà pa contra dla comunità dj'Israelita. Ij Levita a l'avran soèn ëd l' Abitassion[2].
54E ij fieuj d'Israel a son confirmasse an tut, parèj com ël Signor a l'avìa comandaje a Mosè e përparèj a l'han fàit.
↑ O "ciambreja".
↑ Sauté a:2.0 2.1 2.2 o Tabernàcol.
↑ Visadì: "ansëgna".