Srce belutka
Срце белутка
Играли се белутком
Камен ко камен
Играо се с њима ко да срца нема
Наљутили се на белутак
Разбили га у трави
Угледали му срце збуњени
Отворили срце белутка
У срцу змија
Заспало клупче без снова
Пробудили су змију
Змија је увис шикнула
Побегли су далеко
Гледали су издалека
Змија се око видика обвила
Ко јаје га прогутала
Вратили се на место игре
Нигде змије ни траве ни парчади белутка
Нигде ничег далеко у кругу
Згледали се осмехнули
И намигнули једни другима
The Heart of the Quartz Pebble
They played with the pebble
The stone like any other stone
Played with them as if it had no heart
They got angry with the pebble
Smashed it in the grass
Puzzled they saw its heart
They opened the pebble’s heart
In the heart a snake
A sleeping coil without dreams
They roused the snake
The snake shot up into the heights
They ran off far away
They looked from afar
The snake coiled round the horizon
Swallowed it like an egg
They came back to the place of their game
No trace of snake or grass or bits of pebble
Nothing anywhere far around
They looked at each other they smiled
And they winked at each other
(Translated by Anne Pennington)