Srce belutka

Срце белутка

Играли се белутком

Камен ко камен

Играо се с њима ко да срца нема

Наљутили се на белутак

Разбили га у трави

Угледали му срце збуњени

Отворили срце белутка

У срцу змија

Заспало клупче без снова

Пробудили су змију

Змија је увис шикнула

Побегли су далеко

Гледали су издалека

Змија се око видика обвила

Ко јаје га прогутала

Вратили се на место игре

Нигде змије ни траве ни парчади белутка

Нигде ничег далеко у кругу

Згледали се осмехнули

И намигнули једни другима

The Heart of the Quartz Pebble

They played with the pebble

The stone like any other stone

Played with them as if it had no heart

They got angry with the pebble

Smashed it in the grass

Puzzled they saw its heart

They opened the pebble’s heart

In the heart a snake

A sleeping coil without dreams

They roused the snake

The snake shot up into the heights

They ran off far away

They looked from afar

The snake coiled round the horizon

Swallowed it like an egg

They came back to the place of their game

No trace of snake or grass or bits of pebble

Nothing anywhere far around

They looked at each other they smiled

And they winked at each other

(Translated by Anne Pennington)