Fifi

Fifi Ovaj cas,

ovaj cas

jedan pas,

na uzici od svile,

sa noktima od lila,

s masnicom od tila

prolazi kraj nas.

Jedna zena stara

sa njim razgovara:

- Fifi, gledaj pravo,

Fifi, digni rep.

Fifi, pazi drvo.

Fifi, nisi slep.

Fifi, masnu pazi.

Fifi, lepo gazi.

Fifi, to ne njusi.

Fifi, gore usi.

Fifi, ti znas ko si.

Fifi, ne prkosi.

Fifi, jezik nize.

Fifi, hodi blize.

Fifi, ne skakuci.

Fifi, sad ces kuci.

Tako Fifi zivi

na uzici od svile,

sa noktima lila,

sa masnom od tila.

Tako zena stara

sa njim razgovara.

Tako ovaj cas

prodjose kraj nas. 

Fifi*

Right now, 

right now, 

a doggy goes by. 

His leash is made of silk, 

his fingernails are pink, 

his bow is on the brink 

to fall into his eye.

An old lady talks 

to him as she walks:

- Fifi, do you mind, 

Fifi, up your tail. 

Fifi, there's a snail. 

Fifi, you're not blind. 

Fifi, keep your bow. 

Fifi, you're too slow. 

Fifi, do not sniff. 

Fifi, you're too stiff. 

Fifi, your head up. 

Fifi, stubborn pup. 

Fifi, up your ear. 

Fifi, please, come near. 

Fifi, don't jump so. 

Fifi, you'll go home.

That's how Fifi lives 

with the leash of silk, 

with fingernails pink, 

his bow on the brink. 

That is how she talks 

to him as she walks. 

That's how they right now 

went by, anyhow.

*Translation based on Dragana Konstantinovic (below). Changes: (1) '"puppy" changed to"doggy"; (2) "do not fowl" replaced with "you're too slow" to help with rhyme. 

Fifi

Right now,

right now,

a puppy goes by.

His leash is made of silk,

his fingernails are pink,

his bow is on the brink

to fall into his eye.

An old lady talks

to him as she walks:

- Fifi, do you mind,

Fifi, up your tail.

Fifi, there's a snail.

Fifi, you're not blind.

Fifi, keep your bow.

Fifi, do not fowl.

Fifi, do not sniff.

Fifi, you're too stiff.

Fifi, your head up.

Fifi, stubborn pup.

Fifi, up your ear.

Fifi, please, come near.

Fifi, don't jump so.

Fifi, you'll go home.

That's how Fifi lives

with the leash of silk,

with fingernails pink,

his bow on the brink.

That is how she talks

to him as she walks.

That's how they right now

went by, anyhow.

(Translation: Dragana Konstantinovic)