Pesma O Aninom Povratku S Letovanja
Pesma o Aninom povratku s letovanja
Vratila se sa mora moja cigančica pocrnela
pocrnela kao afrička kraljica
baš me briga što je tamo na moru jednog
dripca iz Pančeva ljubila
sad je važno da se ona meni vratila
jer ima na moru opasnih morskih pasa
ima na moru mornara ima na moru alasa
mogao je neko kolena njena da mi otme
za spomenik u svome gradu
mogli su gusari mogli su mangupi da mi je ukradu
pričaj mi kako je bilo kako izgleda more
ima li more mlađeg brata je li more protiv rata
voli li more bure svežeg piva ume li more da pliva
kako ljube francuzi cigančice moja ljubljena moja ženo?
Poem About Ana's Return From The Summer Holiday
My little gypsy has returned from the sea sunburnt
sunburnt as an African queen what
do I care if she kissed some lout
from Pancevo down at the sea now
it is important that she has come back to me for
at the sea there are dangerous sharks there are
sailors at the sea there are
fishermen at the sea someone
might have taken her knees from me
for a monument in his town
pirates might layabouts
might have stolen her from me tell
me what the sea looks like has
the sea a younger brother is
the sea against the war does
the sea like barrels of fresh beer does
the sea know to swim how
do the french kiss little gypsy
my beloved my
wife?
(translated by Celia Williams)