Pesma O Aninom Povratku S Letovanja

Pesma o Aninom povratku s letovanja

Vratila se sa mora moja cigančica pocrnela

pocrnela kao afrička kraljica

baš me briga što je tamo na moru jednog

dripca iz Pančeva ljubila

sad je važno da se ona meni vratila

jer ima na moru opasnih morskih pasa

ima na moru mornara ima na moru alasa

mogao je neko kolena njena da mi otme

za spomenik u svome gradu

mogli su gusari mogli su mangupi da mi je ukradu

pričaj mi kako je bilo kako izgleda more

ima li more mlađeg brata je li more protiv rata

voli li more bure svežeg piva ume li more da pliva

kako ljube francuzi cigančice moja ljubljena moja ženo?

Poem About Ana's Return From The Summer Holiday

My little gypsy has returned from the sea sunburnt

sunburnt as an African queen what

do I care if she kissed some lout

from Pancevo down at the sea now

it is important that she has come back to me for

at the sea there are dangerous sharks there are

sailors at the sea there are

fishermen at the sea someone

might have taken her knees from me

for a monument in his town

pirates might layabouts

might have stolen her from me tell

me what the sea looks like has 

the sea a younger brother is

the sea against the war does

the sea like barrels of fresh beer does

the sea know to swim how

do the french kiss little gypsy

my beloved my

wife?

(translated by Celia Williams)