Utjeha kose
Utjeha koseGledao sam te sinoć. U snu. Tužnu. Mrtvu.
U dvorani kobnoj, u idili cvijeća,
Na visokom odru, u agoniji svijeća,
Gotov da ti predam život kao žrtvu.
Nisam plako. Nisam. Zapanjen sam stao
U dvorani kobnoj, punoj smrti krasne,
Sumnjajući da su tamne oči jasne
Odakle mi nekad bolji život sjao.
Sve baš, sve je mrtvo: oči, dah i ruke,
Sve što očajanjem htjedoh da oživim
U slijepoj stravi i u strasti muke,
U dvorani kobnoj, mislima u sivim.
Samo kosa tvoja još je bila živa,
Pa mi reče: Miruj! U smrti se sniva.
Hair Comfort
I watched you last night. In a dream. Sad. Dead.
In a fatal hall, in idyll of flowers,
On a high stand, in agony of candles,
Ready to give you my life as an offer.
I didn’t cry. I didn’t. I stood stunned
In the fatal hall, full of splendid death.
Doubting that the dark eyes are clear
From where once a better life to me shined.
All, all is dead; the eyes, breath and arms,
All that desperately I tried to revive
In a blind horror and the passion pains.
In the fatal hall, thoughts in greys.
Only your hair was still alive,
And told me: Death is a dream. Be calm!
(translated by Bozica Cvjetkovic)