Kад сам на свет овај пао,
На свет овај магловити,
Кажу да сам много плакô,
— Не сећам се, може бити.
Кад се магла ведрит’ поче,
Па ми зорин зрак засвити,
Кажу да сам много певô,
— Не сећам се, може бити.
Ал’ кад стиснем болно чело,
Кô кроз сан се сећам свега, —
Да сам увек тајно зебô
Од проклетства данашњега.
Quand je chus dans ce monde,
dans ce monde plein de ténèbres,
on dit que j’ai beaucoup pleuré,
— Je ne me souviens, peut-être.
Quand la brume se dissipa
et l’aurore daigna apparaître
on dit que j’ai beaucoup chanté,
— Je ne me souviens, peut-être.
Mais en pressant le front pâle
comme en rêve me souviens, oui,
qu’en secret j’ai toujours craint
cette malédiction d’aujourd’hui.
(Traduction de Kolja Mićević)