Zaboravan broj
Zaboravan broj
Bio jednom jedan broj
Čist i okrugao kao sunce
Ali sam mnogo sam
Počeo je da računa sa sobom
Delio se množio
Oduzimao se sabirao
I uvek ostajao sam
Prestao je da računa sa sobom
I zaključao se u svoju okruglu
I sunčanu čistotu
Napolju su ostali usijani
Tragovi njegovog računanja
Počeli su da se jure po mraku
Da se dele kad se množe
Da se oduzimaju kad se sabiraju
Onako kako se to u mraku već radi
I nije bilo nikog da ga zamoli
Da tragove zaustavi
I da ih izbriše
A Forgetful Number
Once upon a time there was a number
Pure and round like the sun
But alone very much alone
It began to reckon with itself
It divided multiplied itself
It subtracted added itself
And remained always alone
It stopped reckoning with itself
And shut itself up in its round
And sunny purity
Outside were left the fiery
Traces of its reckoning
They began to chase each other through the dark
To divide when they should have multiplied themselves
To subtract when they should have added themselves
That's what happens in the dark
And there was no one to ask it
To stop the traces
And to rub them out.
(Translated by Anne Pennington)
Forgetful Number
Once upon a time there was a number
Pure and round like the sun
But it was lonely very lonely
It started to calculate itself
It divided multiplied itself
Subtracted and added Itself
But it always remained alone
It stopped calculating
And shut itself up
In its round sunlit purity
The glowing tracks of its calculations remained outside
They began to chase each other in the dark
To divide themselves while multiplying
To subtract themselves while adding
That's how things go in the dark
And there was no one to ask it
To stop its tracks
And erase them
(Translated by Morton Marcus)