Pesma mraka

Pesma mraka Sve vojske noći jezde,

Zastave mraka vihore;

Vetar je razneo zvezde

I zadnje lišće sa gore.

Ponoćni crni petli

Već su se triput čuli;

U luci far ne svetli

Gde brod moj mirno truli.

Crni će vetar da piri,

I kiše padaće crne,

Dok dan na okno zaviri

S detinjim očima srne.

Nešto što vapi nama

Oduvek i bez moći,

Na daljnjim obalama

Umreće ove noći.

Chant de ténèbres

Les armées de la nuit dévalent,

Battent au vent les noirs pennons;

Le vent a chassé les étoiles

Et dépouillé les frondaisons.

Des coqs noirs de minuit

Le chant trois fois a retenti ;

Au port aucun phare ne luit

Où ma barque doucement pourrit.

Noir se lèvera le vent,

Et les pluies tomberont noires,

Avant que du jour aux yeux de faon

Ne perce à la croisée le regard.

Quelque chose qui vers nous clame

De tout temps mais sans bruit,

Sur les lointains rivages calmes,

Succombera cette nuit.

(Traduction: Vesna Bernard-Radovic)