Jedne noći
Jedne noći
Jedne noći
Te noći pisah sjedeć posve mirno,
Da ne bih majci u susjednoj sobi
Škripanjem stolca u san dirno.
A kad mi koja ustrebala knjiga,
Sasvim sam tiho išao po sagu.
U svakoj kretnji bila mi je briga
Da staričicu ne probudim dragu.
I noć je tekla spokojna i nijema.
A tad se sjetih da je više nema.
One Night
One Night
That night I wrote, sitting all calm,
So next door my mother’s dream
Would suffer no alarm.
And if I had to get a book,
With every movement I would fear,
With every single step I took,
Not to wake my mother dear.
The peaceful night thus crept on.
And then I remembered she was gone.
(Translated by Pavle Ninković)