Jedne noći

Jedne noći

Te noći pisah sjedeć posve mirno,

Da ne bih majci u susjednoj sobi

Škripanjem stolca u san dirno.

A kad mi koja ustrebala knjiga,

Sasvim sam tiho išao po sagu.

U svakoj kretnji bila mi je briga

Da staričicu ne probudim dragu.

I noć je tekla spokojna i nijema.

A tad se sjetih da je više nema.

One Night

That night I wrote, sitting all calm,

So next door my mother’s dream

Would suffer no alarm.

And if I had to get a book,

With every movement I would fear,

With every single step I took,

Not to wake my mother dear.

The peaceful night thus crept on.

And then I remembered she was gone.

(Translated by Pavle Ninković)